Líneas de investigación:

Publicaciones (selección):

- González-Fernández, A. (2017). La web como corpus: un esbozo. Lengua y Habla, 21: 126-150.

- González-Fernández, A. (2017). Estudio del lenguaje sexista en los medios de comunicación a través de big data. Pragmalingüística, 25: 211-231.

- González-Fernández, A. (2017). Estudio de neologismos a través de big data en un corpus textual extraído de Twitter. Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante (ELUA), 31: 171-186.

- González-Fernández, A. (2017). Nuevos avances en la educación bilingüe a través de big data. En M. E. Gómez Parra y R. Johnstone (Coords.), Educación bilingüe: Tendencias Educativas y Conceptos Clave / Bilingual Education: Educational Trends and Key Concepts (pp. 13-22). Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Gobierno de España.

- González-Fernández, A. (2018). Development of Linguistic Abilities in Bilingual Education through Musical Stories. En C. A. Huertas Abril y M. E. Gómez Parra (Eds.), Early Childhood Education from an Intercultural and Bilingual Perspective (pp. 117-130). Hershey, PA (USA): IGI Global.

- González-Fernández, A. y Rodríguez-Tapia, S. (2018). Análisis de los diccionarios como recurso didáctico en el ámbito de la traducción turística desde la lingüística aplicada. En M. E. Gómez Parra y Richard Johnstone (Eds.), Nuevas perspectivas en educación bilingüe: investigación e innovación (pp. 97-104). Granada: Editorial Universidad de Granada.

- González-Fernández, A. (2018). Búsqueda, gestión y almacenamiento de información para la creación de materiales educativos. En C. A. Huertas Abril y M. E. Gómez Parra (Eds.), Inglés para fines sociales y de cooperación. Guía para la elaboración de materiales (pp.73-85). Barcelona: Graó.

- González Fernández, A. (2019). Estudio de traducción y terminología contrastiva: el léxico de las corrientes feministas en las lenguas española, inglesa y francesa. Hikma, 18(2): 151-186. ISSN: 1579-9794.

- González Fernández, A.; Rodríguez Tapia, S. y González Jiménez, J. M. (2019). Los estudios sobre la reflexión sintáctica en la historia. Estado de la cuestión (I): los datos. En A. Zamorano Aguilar (coord. y ed.), Historiografía de la reflexión sintáctica: metaanálisis y estudios en torno al español (pp. 11-66). Lincom: Studies in Spanish Linguistics (LSpLing).

- González Fernández, A. (2023, en prensa). Fuentes esctructuralistas en la teoría traductológica de John C. Catford (1965). Onomázein, 61: en prensa.

- González Fernández, A. (en prensa). Análisis diacrónico de la desterminologízación del término tumor a partir de un corpus del español contemporáneo. En M. de Benni y D. Hourani Martín (eds.), Corpus y estudio diacrónico del discurso especializado en español. Berlín: Peter Lang.