default_mobilelogo

RESULTADOS DE INVESTIGACIÓN

Libros

  • MONFERRER SALA, JUAN PEDRO

J.P. Monferrer-Sala y P. Mantas España, De Córdoba a Toledo: Tathlīth al-Waḥdāniyyah (‘La Trinidad de la Unidad’): Fragmentos teológicos de un judeoconverso arabizado, Madrid: Sindéresis, 2018.

J.P. Monferrer-Sala, The Christian-Arabic Literature of the Mozarabs of Heinrich Goussen. Foreword & English Translation. With a Selected Bibliography and a General Index by Juan Pedro Monferrer-Sala (Studia Classica et Mediaevalia, 20), Nordhausen: Verlag Traugott Bautz, 2018.

J.P. Monferrer-Sala, L. Bonhome, F. Barbash, Codex arabicvs escvrialensis MDCXXV. Stvdivm, editio diplomatica atqve indices, Madrid - Salamanca: Sindéresis - Universidad Pontificia, 2019.

J.P. Monferrer-Sala,Testamentvm Adae Arabicvm. Estudio, edición crítica y traducción anotada, cotejada con la versión siriaca (tercera recensión) y griega, Madrid – Salamanca: Sindéresis – Universidad Pontificia, 2019.

J.P. Monferrer-Sala, Cantar de Cantares. Edición crítica y estudio de la versión árabe contenida en el códice nº 1625 de El Escorial, Madrid: Editorial CSIC, 2020.

J.P. Monferrer-Sala, Los cánones árabes de la iglesia andalusí. Al-Qānūn al-Muqaddas X. Ms. árabe 1623 de la Biblioteca de El Escorial, Madrid: Sindéresis, 2020.

J.P. Monferrer-Sala, Leipzig Univ. Or. 1059B (olim Codex Tischendorf XXXI B). Fragmento sinaítico de origen andalusí (c. s. IX). Edición diplomática con aparato crítico, traducción y estudio, Madrid: Sindéresis, 2020.

J.P. Monferrer-Sala, Codex BNE 4971mg. Marginalia de una versión desconocida de los Evangelios andalusíes. Edición diplomática con aparato crítico, Madrid: Sindéresis, 2021.

J.P. Monferrer-Sala, The Arabic Bible from Late Antiquity: The Hexateuch from the Syro-Hexapla. Edition with a Critical Introduction (Series Biblical and Apocryphal Christian Arabic texts, 1), Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2021.

J.P. Monferrer-Sala, Evangelios de al-Andalus: British Library Add. 9061, 'Revisión 1'. Edición diplomática con aparato crítico e índices, Madrid: Editorial Sindéresis, 2021. Isbn: 978-84-18206-73-3

J.P. Monferrer-Sala, Evangelios de al-Andalus: Ḫizānat al-Qarawiyyīn, ms. 730, 'Texto arcaico'. Edición diplomática con aparato crítico e índices, Madrid: Editorial Sindéresis, 2021. Isbn: 978-84-18206-74-0

 

  • MANTAS ESPAÑA, PEDRO

P. Mantas España y J.P. Monferrer-Sala, De Córdoba a Toledo: Tathlīth al-Waḥdāniyyah (‘La Trinidad de la Unidad’): Fragmentos teológicos de un judeoconverso arabizado, Madrid: Sindéresis, 2018.

P. Mantas-España and Charles Burnett (eds.), Spreading Knowledge in a Changing World (Arabica veritas 3), Córdoba: UCOPress - CNERU - The Warburg Institute, 2019.

P. Mantas-España and Charles Burnett (eds.), Mark of Toledo. Intellectual Context and Debates between Christians and Muslims in Early Thirteenth Century Iberia (Arabica veritas 4), Córdoba: UCOPress - CNERU - The Warburg lnstitute, 2021.

 

  • BONHOME PULIDO, LOURDES

L. Bonhome (ed.), Oriente-Occidente. Transferencias culturales en la Cuenca mediterránea I. Al-Ándalus y el Mediterráneo islámico, Cordoba: UCOPress, 2018.

L. Bonhome, Codex arabicvs escvrialensis MDCXXV Stvdivm, editio diplomatica atqve indices, Madrid - Salamanca: Sindéresis - Universidad Pontificia, 2019 (en colaboración con J.P. Monferrer-Sala y Faiad Barbash).

 

  • POLLONI, NICOLA

N. Polloni, The Twelfth-Century Renewal of Latin Metaphysics: Gundissalinus’s Ontology of Matter and Form, Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies, 2020.

 

Artículos

  • MONFERRER SALA, JUAN PEDRO

J.P. Monferrer-Sala, "Translating in ninth century Cordoba. Notes on the urjūzah of Ḥafṣ ibn Albar al-Qūṭī to his Arabic poetic version of Sifr al-zubūr," Transletters. International Journal of Translation and Interpreting 1/1 (2018), pp. 79-92.

J.P. Monferrer-Sala, "Scripture and Translation: An Arabic fragment of the Gospel of Mark Preserved in Ms 4971 BNM", The Journal of Eastern Christian Studies 70/1-2 (2018), pp. 35-62.

J.P. Monferrer-Sala, "'You brood of vipers!' Translations and revisions in the Andalusi Arabic versión of the Gospels", Le Muséon 131:1-2 (2018), pp. 187-215.

J.P. Monferrer-Sala, "Nine Post-Hexaplaric Readings in the Arabic Translation of the Book of Numbers by al-Ḥārith b. Sinān b. Sunbāṭ (10th c. CE)", Zeitschrift für die altestamentlichte Wissenschaft 130/4 (2018), pp. 602-615.

J.P. Monferrer-Sala, "The Fragmentary Ninth/Tenth Century Andalusi Arabic Translation of the Epistle to the Galatians Revisited (Vat. lat. 12900, olim Seguntinus 150 BC Sigüenza)", Intellectual History of the Islamicate World 7 (2019), pp. 125-191.

J.P. Monferrer-Sala, "«Coge una cataplasma de higos, ponla en la llaga y sanarás y vivirás». Terminología médica especializada en una traducción árabe del episodio de la enfermedad del rey Ezequías", Panacea 20/49 (2019), pp. 20-32.

J.P. Monferrer-Sala, "The Harp of Translators. An Ancient Jewish Tradition Running Through al-Andalus in Arabic Nestorian Dress", The Muslim World 109/4 (2019), pp. 498-509.

J.P. Monferrer-Sala, "Reconstrucción hipotética de la version árabe fragmentaria de la Epístola a los Gálatas (Vat. lat. 12900)", Aula Orientalis 37/2, pp. 293-327.

J.P. Monferrer-Sala, "More Notes on the Old Testament Versions from al-Andalus", Graeco-Arabica 13 (2019), pp. 337-358.

J.P. Monferrer-Sala, "Traducciones árabes de fitónimos griegos y sus correspondencias arameas y hebreas", Panace@ XX (nº 50) (2019), pp. 88-96.

J.P. Monferrer-Sala, "El umbral de los 'encuentros islamo-cristianos: paleoislam y grupos (judeo-)cristianos en Arabia", Cadernos Patrísticos XII/24 (2019), pp. 15-30.

J.P. Monferrer-Sala, "'The Prophecy on the Coming of the Son of Man' in the Arabic Testament of Adam and its Syriac Vorlage", Journal for the Study of the Pseudepigrapha 29/4 (2020), pp. 229-244.

J.P. Monferrer-Sala, "Three Hundred Years Later… The 'Parable of the Tares among the Wheat' (Mt 13:36-43) from the Evangeliorum Harmoniæ Arabice", Parole de l’Orient 47 (2021), pp. 279-300.

J.P. Monferrer-Sala, "El 'texto arcaico' de los evangelios andalusíes y sus posteriores revisiones, notas de diacronía textual", Al-Andalus-Magreb 28 (2021), pp. 1-13. https://revistas.uca.es/index.php/aam

J.P. Monferrer-Sala, "Algo más sobre kanīsiy(y)ah", Astarté. Estudios del Oriente Próximo y el Mediterráneo 4 (2021), pp. 51-57.

 

  • MANTAS ESPAÑA, PEDRO

P. Mantas-España, "¿Para qué una Historia de la Filosofía Medieval? John Marenbon y la tesis de lo intempestivo", Anuario Filosófico, 52/2 (2019), pp. 355-380

P. Mantas-España, "Avicena y Anselmo de Canterbury. En torno al argumento ontológico", Collectanea Christiana Orientalia 18 (2021), pp. 171-193.

 

  • POLLONI, NICOLA

N. Polloni, "Gundissalinus on the Angelic Creation of the Human Soul. A Peculiar Example of Philosophical Appropriation", Oriens 47/3-4 (2019), pp. 313–347.

 

  • BONHOME PULIDO, LOURDES

L. Bonhome, "Un pasaje apócrifo en el Kitāb al-Tāʼrīḫ al-maǧmū’ de Saʽīd ibn Baṭrīq sobre la construcción de un nāqūs", Astarté. Estudios de Oriente Próximo y el Mediterráneo 3 (2020), pp. 23-36.

 

Capítulos de libros

  • MONFERRER SALA, JUAN PEDRO

J.P. Monferrer-Sala, "Christians and Muslims in the Iberian Peninsula, 1000-1600", en Routledge Handbook on Christian-Muslim Relations, edited by David Thomas, Abingdon: Routledge, 2018, pp. 149-157.

J.P. Monferrer-Sala, "The Lyre of Exegesis: Ibn al-Ṭayyib’s Analytical Patters of the Account of the Destruction of Sodom", en Exegetical Crossroads: Understanding Scripture in Judaism, Christianity and Islam in the Pre-Modern Orient, ed. Georges Tamer, R. Grundmann, A. Elias Kattan, abd K. Pinggéra, Berlin-Boston: De Gruyter, 2018, pp. 119-143.

J.P. Monferrer-Sala, "Qur'ānic Textual Archaeology. Rebuilding the Story of the Destruction of Sodom and Gomorra", en Arab Christians and the Qur'an from the Origins of Islam to the Medieval Period, ed. Mark Beaumont, Leiden-Boston: Brill, 2018, pp. 20-49.

J.P. Monferrer-Sala, "Jewish and Christian Bible Encounters in Arabic? On a fragment of Gn 27:31-34 from the Cairo Genizah in Hebrew and Judaeo-Arabic (T-S AS 70.101)", en Between the Cross and the Crescent. Studies in Honor of Samir Khalil Samir, S.J. on the Occasion of His Eightieth Birthday, ed. Željko Paša (Roma: Pontificio Istituto Orientale, 2018), pp. 85-101.

J.P. Monferrer-Sala, "Versión árabe de dos marginalia con scholia contenidas en el libro de los Números de la versión syro-hexaplar de Pablo de Tellā (s. VII d.C.)", en Traducción literaria y discursos traductológicos especializados, ed. M.A. García Peinado - I. Ahumada Lara, Berlin: Peter Lang, 2018, pp. 283-291.

J.P. Monferrer-Sala, "A Summary in Michael the Syrian's 'Chronography' and its Comapnions in Greek, Syriac and Arabic, With an Incursion in Ethiopic", en Multilingual and Multigraphic Documents and Manuscripts of East and West, ed. Giuseppe Mandalà - Inmaculada Pérez Martín, Piscataway: Gorgias Presss, 2018, pp. 463-483.

J.P. Monferrer-Sala, "Comunidades minoritarias en la Córdoba islámica. Bosquejo histórico-cultural", en La Ciudad y sus legados históricos (2): Córdoba islámica. Coordinador J.P. Monferrer-Sala. «T. Ramírez de Arellano» II, Córdoba: Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, 2018, pp. 143-170.

J.P. Monferrer-Sala, "La producción textual en árabe de los cristianos arabizados andalusíes", en Los mozárabes. Historia y, cultura y religión de los cristianos de al-Andalus, Córdoba: Almuzara, 2018, pp. 289-307.

J.P. Monferrer-Sala, "Early Christian Arabic Translation Strategies (Matthew 11:20-30 in Codex Vat. Ar. 13)", en Heirs of the Apostles: Studies on Arabic Christianity in Honor of Sidney H. Griffith, ed. by D. Bertaina, S.T. Keating, M.N. Swanson & A. Treiger, Leiden - Boston: Brill, 2019, pp. 37-55.

J.P. Monferrer-Sala, "El legado cultural de los judíos cordobeses (siglos X-XII)", en La ciudad y sus legados históricos (4): Córdoba judía, coord. Enrique Soria Mesa, Córdoba: Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Noble Artes, 2019, pp. 27-42.

J.P. Monferrer-Sala, "Al-Madīnah al-Zahrā' y los poetas andalusíes: simbolización de un tópico literario", en La ciudad y sus legados históricos (3): Madinat al-Zahra, Patrimonio de la Humanidad, coords. José Manuel Escobar Camacho y Antonio Vallejo Triano, Córdoba: Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Noble Artes, 2019, pp. 139-161.

J.P. Monferrer-Sala, "From Phoenician to Greek: Syria Sounds, Arabic Echoes of an Ancient Tradition on the Origin of the Greek Alphabet", en Spreading Knowledge in a Changing World, ed. Charles Burnett and Pedro Mantas-España, Córdoba: UCOPress, 2019, pp. 17-36.

J.P. Monferrer-Sala, "Conduits of interaction. The Andalusi experience", en Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History Volume 15 Thematic Essays (600-1600), ed. Douglas Pratt and Charles L. Tieszen, Leiden – Boston: Brill, 2020, pp. 307-329.

J.P. Monferrer-Sala, "'And the Lord will raise a great emir in a land': Muslim Political Power Viewed by Coptic-Arabic Authors, a Case in the Arabic 'Apocalypse of Pseudo-Athanasius' II", en Minorities in Contact in the Medieval Mediterranean, ed. Clara Almagro, Jessica Tearney-Pearce, and Luke Yarbrough, Turhout: Brepols, 2020, pp. 191-210.

J.P. Monferrer-Sala, "The Myth of the Supreme Creator in Arabian Lands", en Narrating the Beginnings, ed. Alberto Bernabé Pajares y Raquel Martín Hernández (Universal und Kulturhistorische Studien), Wiesbaden: Springer, 2021, pp. 139-154.

J.P. Monferrer-Sala, "Revisions and textual diachrony: More data on the Andalusi translation of the Gospels by Isḥāq b. Balashk al-Qurṭubī", en The Scriptural Universe of ate Antiquity. With a postface by Guy G. Stroumsa, ed. Emmanouela Grypeou, Madrid: Sindéresis, 2021, pp. 181-199.

J.P. Monferrer-Sala, "Christians and Jews in Islamic Granada: Presence, Influence, Power", en A Companion to Islamic Granada, edited by Bárbara Boloix Gallardo, Leiden – Boston: Brill, 2022, pp. 211-230 (en colaboración con José Martínez Delgado).

J.P. Monferrer-Sala, "David's Psalter in Christian Arabic Dress: 'Abd Allāh ibn al-Faḍl's Translation and Commentary", en The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King, edited by Marzena Zawanowska & Mateusz Wilk, Leiden – Boston: Brill, 2021, pp. 299-309.

J.P. Monferrer-Sala, "Muslims and Christians in Islamic Spain" (Section's Introduction), en The Bloomsbury Reader in Christian-Muslim Relations, 600-1500, edited by David Thomas, London: Bloomsbury Academic, 2022, pp. 105-106.

J.P. Monferrer-Sala, "Trinitizing the unity of God", en The Bloomsbury Reader in Christian-Muslim Relations, 600-1500, edited by David Thomas, London: Bloomsbury Academic, 2022, pp. 119-122.

 

  • MANTAS ESPAÑA, PEDRO

P. Mantas-España, "Algunos apuntes sobre la recepción de la apologética mozárabe en el siglo XIII", Revista Enrahonar. Monográfico Relation, Reason and Reality. Studies in Medieval Philosophy, 2018, pp. 239-250.

P. Mantas-España, "Dos grandes pensadores cordobeses: Averroes y Maimónides", en J.P. Monferrer-Sala (coord.), La ciudad y sus legados históricos: Córdoba islámica, Córdoba: Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, 2018, pp. 203-228.

P. Mantas-España, "Approaching Ibn Tūmart and Jiménez de Rada through Mark of Toledo", en Charles Burnett and P. Mantas-España, Spreading Knowledge in a Changing World, Córdoba: UCOPress - CNERU - The Warburg lnstitute, 2019, pp. 157-173.

 

  • MARCOS ALDÓN, MANUEL

M. Marcos y L. Bonhome, "Codicocología y análisis material, una relación de casos entre la forma italiana de construir el codex y el ms. 99 de Córdoba", en Nader Al Jallad (ed.), Oriente-Occidente. Transferencias culturales en la Cuenca mediterránea III. Libros, Textos e Imágenes, Cordoba: UCOPress, 2018, pp. 87-105.

 

  • BONHOME PULIDO, LOURDES

L. Bonhome, "Al-Ayyam: análisis traductológico de la obra de Taha Hussein", en M. A. García Peinado, I. Ahumada Lara (eds.), Traducción literaria y discursos traductológicos especializados, Peter Lang, 2018, pp. 293-306.

L. Bonhome, "Administración estatal en la Córdoba emiral y califal", en J.P. Monferrer-Sala (coord.), La ciudad y sus legados históricos: Córdoba islámica, Córdoba: Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes de Córdoba, 2018, pp. 57-82.

L. Bonhome, "Codicocología y análisis material, una relación de casos entre la forma italiana de construir el codex y el ms. 99 de Córdoba", en Nader Al Jallad (ed.), Oriente-Occidente. Transferencias culturales en la Cuenca mediterránea III. Libros, Textos e Imágenes, Cordoba: UCOPress, 2018, pp. 87-105 (en colaboración con Manuel Marcos Aldón).

 

  • POLLONI, NICOLA

N. Polloni, "The Toledan Translation Movement and Gundissalinus: Some Remarks on His Activity and Presence in Castile", en Y. Beale-Rivaya and J. Busic (eds.), A Companion to Medieval Toledo. Reconsidering the Canons. Leiden – Boston: Brill, 2018, 263-280.

 

Reseñas críticas

  • MONFERRER SALA, JUAN PEDRO

J.P. Monferrer-Sala, Baussi, Alessandro (ed.), Comparative Oriental Manuscript Studies (COMSt): An Introduction, Hamburg: Tredition, 2015, en Intellectual History of the Islamicate World 7 (2019), pp. 229-241.

J.P. Monferrer-Sala, Forness, Philip Michael, Preaching Christology in the Roman Near East: A Study of ‎Jacob of Serugh, en Collectanea Christiana Orientalia 16 (2019), pp. 183-185.

J.P. Monferrer-Sala, Niclós Albarracín, José-Vicente, El evangelio de san Mateo en hebreo (en la versión ‎del Eben Boḥan de Shem Ṭob ibn Shapruṭ, en Collectanea Christiana Orientalia 16 (2019), pp. 193-195.

J.P. Monferrer-Sala, Yoles, Julian & Jessica Weiss, Medieval Latin Lives of Muhammad. ‎‎«Dumbarton Oaks Medieval Library» 51 (Cambridge, MA – ‎London: Harvard University Press, 2018), en Collectanea Christiana Orientalia 16 (2019), pp. 201-202.

J.P. Monferrer-Sala, Van Koningsveld, Pieter Sjoerd, An Arabic Source of Ramón Martí: Al-Saif al-Murhaf 'alâ al-Muṣḥaf ("The Whetted Sword in Refutation of the Koran"). Introductory Study with Text and Transmission of its Surviving Fragments (Leiden: Aurora, 2018), en Orientalische Literaturzeitung 114/3 (2019), pp. 235-238.

J.P. Monferrer-Sala, Adang, Camilla – Sabine Schmidtke, Muslim Perceptions and Receptions of the Bible: Texts and Studies, Atlanta. GE: Loockwood Press, 2019, en Collectanea Christiana Orientalia 17 (2020), pp. 311-314.

J.P. Monferrer-Sala, Alwan, Khalil, Anthropologie de Jacques de Sarough: Introduction générale, problème de l'authenticité, commentaire théologique et anthropologique. Tome I; Quatre homélies métriques sur la création. Texte critique, traduction française, notes et index. Tome II, en Collectanea Christiana Orientalia 17 (2020), pp. 319-322.

J.P. Monferrer-Sala, Bruns, Peter und Thomas Kremer (eds.), Studia Syriaca. Beiträge des IX. Deutschen Syrologentages in Eichsstätt 2016, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2018, en Collectanea Christiana Orientalia 17 (2020), pp. 323-326.

J.P. Monferrer-Sala, Rabo, Gabriel, Dionysius Jakob Bar Ṣalibi. Syrischer Kommentar zum Römerbrief. Einleitung, Edition und Übersetzung mit einem Verzeichnis der syrischen Handschriften zu seinen sämtlichen Werken, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2019, en Collectanea Christiana Orientalia 17 (2020), pp. 331-333.

J.P. Monferrer-Sala, Tamcke, Martin (ed.), Profile gelebter Theologie im Orient. Sidney Harrison Griffith zum 80. Geburtstag, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2018, en Collectanea Christiana Orientalia 17 (2020), pp. 335-338.

 

  • MANTAS ESPAÑA, PEDRO

P. Mantas-España, Sarah Stroumsa, Andalus and Sefarad: On Philosophy and Its History in Islamic Spain, Al Qanṭara 40/2 (2019), pp. 494-500.

 

  • BONHOME PULIDO, LOURDES

L. Bonhome, Sita Steckel, N. Gaul & M. Grünbart (eds.), Networks of Learning Perspectives on Scholars in Byzantine East and Latin West, c. 1000-1200, en Mediterranea. International Journal on the Transfer of Knowledge 3 (2018), pp. 275-280.

L. Bonhome, Van Doorn-Harde, Nelly (ed.), Copts in context. Negotiating Identity, Tradition and Modernity (South Carolina: University of South Carolina Press, 2017); pp. 283. ISBN: 978-61117-784-8. en Astarté. Estudios de Oriente Próximo y del Mediterráneo. Número 1 (2018) pp. 135-138.

L. Bonhome, Abu 'Uthmán 'Amr Ben Bahr (Al-Yáhiz), Elogio y diatriba de cortesanas y efebos, edición y traducción del árabe de Pedro Buendía e Ignacio Gutiérrez De Terán, en Esferas Literarias, n. 2, diciembre de 2019, pp. 135-137.

L. Bonhome, Adang, Camilla – Sabine Schmidtke, Muslim Perceptions and Receptions of the Bible: Texts and Studies, Atlanta. GE: LoockwoodPress, 2019, en Al-Qantara XL/2 (2019), pp. 477-479.

L. Bonhome, Mihoc, Vasile-Octavian, Christliche Bilderverrehrung im Kontext ‎islamischer Bilderlosigkeit. Der Traktat über die Bilderverehrung von ‎Theodor Abū Qurrah (ca. 755 bis ca. 830), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, ‎‎2017‎, en Collectanea Christiana Orientalia 16 (2019), pp. 187-191.

L. Bonhome, Kaufhold, Hubert, Ebedjesus von Nisibis "Ordo iudiciorum ecclesiasticorum". Eine Zusammenstellung der kirchlichen Rechtsbestimmungen der ostsyrischen Kirche im 14. Jahrhundert, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2019, en Collectanea Christiana Orientalia 17 (2020), pp. 327-329.

L. Bonhome, Tamcke, Martin und Heike Behler, Imaginiert und real, erschaut und erdacht. Literarische Werke von und über Christen in Ägypten, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2017, en Collectanea Christiana Orientalia 17 (2020), pp. 339-342.

L. Bonhome, Mihoc, Vasile-Octavian, Christliche Bilderverrehrung im Kontext ‎islamischer Bilderlosigkeit. Der Traktat über die Bilderverehrung von ‎Theodor Abū Qurrah (ca. 755 bis ca. 830), «Göttinger ‎Orientforschungen. Syriaca» 53 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, ‎‎2017)‎, CCO 16 (2019), pp. 187-191.

L. Bonhome, Sita Steckel, Niels Gaul & Michael Grünbart (eds.), Networks of learning. Perspectives on Scholars in Byzantine East and Latin West, c. 1000-1200, Münster-Hamburg-Berlin-London: Lit, 2014, XXXVI + 352 PP., ISBN 9783643904577 en Mediterranea. International Journal on the Transfer of Knowledge 3 (2018), pp. 275-280.

 

  • POLLONI, NICOLA

N. Polloni, José Martínez Gázquez. The Attitude of the Medieval Latin Translators Towards the Arabic Sciences. Florence: SISMEL, 2016, en Aestimatio 13 (2018), pp. 141-144.

 

  • MASOLINI, SERENA

S. Masolini, "Crossing Lines between the Mediterranean, the Ecclesia specularis, and the Self: Notes on a Recent Book on Opicino de Canistris," Mediterranea. International Journal on the Transfer of Knowledge 4 (2019), pp. 255–266.

 

Organización de Congresos, Jornadas, Seminarios y Paneles

Organización de Congresos y Symposia

J.P. Monferrer-Sala y L Bonhome Pulido

First Sacred & Pseudepigrapha Writings Symposium (SPW I): Textual Culture in Jewish and Christian Intellectual Circles. 3 DICIEMBRE 2018.

Ciclo de Conferencias 2018 Fundación Al-Babtain ― Cátedra de Estudios Árabes UCO, Cultura árabe en Al-Andalus y Sicilia. Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba el 12 de junio de 2018.

International Symposium Trespassing Walls: Jews, Christians and Muslims around their Texts and Traditions. Faculty of Humanities and Arts (University of Córdoba) January 29th 2019.

Mosaics of al-Andalus: New Trends for Old Issues, Faculty of Humanities and Arts (University of Córdoba) on February 20th 2020.

8th meeting of International Association of Comparative Semitics (IACS): "Syria. Semitic languages at the Crossroads of History". 3-4 junio 2019. Casa Árabe (Córdoba).

Stranger in a Land: Late Antique and medieval Narratives on Foreigners and Exile (Casa Árabe, March 4-6 2020).

Simposio los confines de la hagiografía: santas, travestis, mártires, prostitutas y ascetas (Facultad de Filosofía y Letras – Universidad de Córdoba, 30-31 octubre 2020).

De Qumrān al Qur'ān. Textos y grupos sectarios en el Oriente Próximo tardoantiguo, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba los días 17 y 18 de febrero de 2021.

From Byzantium to the Mozarabic World (Faculty of Humanities and Arts, University of Córdoba, April 21th 2021).

Eleventh International Conference on Religion & Spirituality in Society (University of Córdoba, 3-4 June 2021).

 

J.P. Monferrer Sala, L. Bonhome Pulido y P. Mantas España, Grupos mozárabes en tierras del islam: Textos, historia y arqueología (29 junio 2021 –Universidad de Córdoba, Facultad de Filosofía y Letras).

 

P. Mantas-España, J. Meirinhos, N. Polloni, C. Alcaide, De intellectu: Greek, Arabic, Latin, and Hebrew Texts and Their Influence on Medieval Philosophy. A tribute to Rafael Ramón Guerrero (Congreso internacional organizado por el “Gabinete de Filosofía Medieval”, Facultade de Letras, Universidade do Porto, Porto 6-8 febrero 2020).

 

P. Mantas España, Carmen Ruiz Bravo-Villasante, P. Martínez Montávez, J. Puig Montada, R. Ramón Guerrero, Pensamiento del Islam. Fundamentos, Instituciones y Sociedades. Congreso en memoria del profesor Miguel Cruz Hernández (Alcalá la Real, 24-25 septiembre 2021).

 

Ponencias en Congresos, Jornadas, Seminarios y Cursos

J.P. Monferrer-Sala, "Comunidades cristianas en el mundo árabe I: época preislámica y medieval". Seminario Interdisciplinario de Investigación (Instituto Europeo del Mediterráneo, IEMed; 13 y 14 de marzo de 2018, Institut d'Estudis Catalans, Barcelona).

J.P. Monferrer-Sala, "From Aramaic to Arabic: An old Jewish tradition in al-Ma'arrī's Risālat al-Ghufrān". Crossing lands: Spreading knowledge in the Near East and the Mediterranean from Late Antiquity to Middle Ages (Casa Árabe, Córdoba, March 15, 2018).

J.P. Monferrer-Sala, "Once Again on the Context of the Arabised Christians of al-Andalus". Simposio sul Patrimonio Arabo Cristiano e Dialogo Islamo Cristiano in onore del Rev. Padre Samir Khalil Samir, S.J. in occasione del suo 80º compleanno Pontificio Istituto Orientale, Roma 25 maggio 2018).

J.P. Monferrer-Sala, "Translation and revision processe(s) among the bilingual Christian Latin-Arabic translators of al-Andalus: a case-study of around 9th-10th c. CE", 5th World Congress for Middle Eastern Studies (Seville, 16th-20th, 2018).

J.P. Monferrer-Sala, "El registro copto-árabe medieval en sus fuentes escritas", II Coloquio Internacional de Paremiología y Dialectología Árabe (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Complutense, 4-5 octubre, 2018).

J.P. Monferrer-Sala, "Theological Transfer in 12th Century Mozarabic intellectual circles and their possible connections with the Latin controversies of the 9th century", Ways of Teaching, Transmission and Transaction of Knowledge in the Islamic World (Escuela Española de Historia y Arqueología del CSIC, Roma, 21-22 marzo 2019).

J.P. Monferrer-Sala, "Peregrinus mundo peregrinam: A Eastern Christian Emigrant in al-Andalus", The 15th International Congress on Graeco-Oriental & African Studies: International Cultural Meeting on the Arab Dominance in Crete (Orthodox Academy of Crete, Kolymbari, Chania, 29-31 March 2019).

J.P. Monferrer-Sala, "New Findings on the Earliest Arabic Translations of the Mozarabs", en Multicultural Borderlands of Medieval Toledo (Universidad de Castilla-La Mancha, 5-7 de junio de 2019).

J.P. Monferrer-Sala, "Notulae botanicae semiticae. Some Syriac Phytonims used in the Pešīṭtō: Translation and botanical issues", en 8th Meeting of the International Association for Comparative Semitics (IACS) (Córdoba, Casa Árabe, 3-4 June 2019).

J.P. Monferrer-Sala, "De asceta a obispo en los territorios de la reina Māwiya: anacoretas cristianos en el limes arabicus durante el s. IV d.C.", en III Congreso sobre las rábitas. Mística, rábitas y espacios de religiosidad en el Occidente islámico (Universiad de Salamanca, 17-18 de junio de 2019).

J.P. Monferrer-Sala, "An Idumean among Nabataeans an Romans: On the Source-text of a Passage in Maḥbūb al-Manbijī's Kitān al-'Unwān", en Stranger in a Land: Late Antique and medieval Narratives on Foreigners and Exile (Casa Árabe, March 4-6 2020).

J.P. Monferrer-Sala, "La versión andalusí de los evangelios de Isḥāq b. Balašk al-Qurṭubī (s. X) y su tradición manuscrita: historia, confusión y desenlace", en "Día de la lengua árabe". II Jornadas Internacionales sobre edición y traducción de textos antiguos y medievales: los manuscritos y sus colecciones, las técnicas de escritura, el papel y la encuadernación (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Sevilla, 21 y 22 de octubre de 2020).

J.P. Monferrer-Sala, "Cristianos árabes preislámicos surarábigos en el siglo V AD: la construcción de un relato martirológico". Simposio los confines de la hagiografía: santas, travestis, mártires, prostitutas y ascetas (Facultad de Filosofía y Letras – Universidad de Córdoba, 30-31 octubre 2020).

J.P. Monferrer-Sala, "Los (ángeles) del infierno (aṣḥāb al-nār): Ecos del texto etiópico del Libro de Henoc en Corán 74,26-48". Congreso 'De Qumrān al-Qur'ān: Textos y grupos sectarios en el Oriente Próximo tardoantiguo (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Córdoba, 17-18 febrero 2021).

J.P. Monferrer-Sala, "Transfer of Texts and Ideas Among the Mozarabs Between 9th and 12th Centuries". From Byzantium to the Mozarabic World (Faculty of Humanities and Arts, University of Córdoba, April 21th 2021).

J.P. Monferrer-Sala, "The Religious Intellectual Tradition of the Mozarabs Between 9th-12th Centuries". Eleventh International Conference on Religion & Spirituality in Society (University of Córdoba, 3-4 June 2021).

J.P. Monferrer-Sala, "El monacato mozárabe en al-Andalus y su desarrollo histórico", en La historiografía de los estudios monásticos. Seminarios Reglenses del Monacato Español (Universidad de Granada – Universidad de Cádiz, Hotel Al Sur, Chipiona, 22-25 julio, 2021).

J.P. Monferrer-Sala, "Mozárabes andalusíes en su contexto cultural y doctrinal", en Congreso Internacional Pensamiento del Islam. Fundamentos, Instituciones y Sociedades (en memoria al profesor Miguel Cruz Hernández), (Alcalá la Real, 24-25 septiembre 2021).

J.P. Monferrer-Sala, "Hábitos funerarios entre los mozárabes andalusíes", en La muerte en Córdoba: creencias, ritos y cementerios (II), entre musulmanes, mozárabes y judíos (Real Academia de Córdoba, 3 noviembre – 1 diciembre 2021).

P. Mantas-España, "Petrus Alfonsi's Neoplatonic Transmission. The Liber de causis and Fons vitae in the background of the Dialogue", Fifth World Congress for Middle Eastern Studies WOCMES 2018, "Your roots, your heritage" (Sevilla, 16-20 junio 2018).

P. Mantas-España y N. Polloni, "Inside Marc of Toledo", Multicultural Borderlands of Medieval Toledo (Universidad de Castilla-La Mancha, 5-7 de junio de 2019).

P. Mantas-España, "¿Un argumento pre-anselmiano en Avicena? Dudas y malentendidos", II Intercongreso Latinoamericano de Filosofía (Buenos Aires, 21-23 octubre 2020).

P. Mantas-España, "Marcos de Toledo, traductor e intérprete", De intellectu: Greek, Arabic, Latin, and Hebrew Texts and Their Influence on Medieval Philosophy. A tribute to Rafael Ramón Guerrero (Porto, 6-8 febrero 2020).

P. Mantas-España, "Well-known Texts? Difficult Interpretations", From Byzantium to the Mozarabic World. Manuscripts and Textual Transmission (21 abril 2021).

P. Mantas-España, "Los retos del trazado intelectual de las rutas latinas europeas hacia la Península Ibérica con anterioridad al S. XIII", De cognitione. 8th International Congress of the Sociedad de Filosofía Medieval, (Porto, 6-8 septiembre 2021).

P. Mantas-España, "Cruz Hernández y su lectura del argumento anselmiano", Pensamiento del Islam. Fundamentos, Instituciones y Sociedades. Congreso en memoria del profesor Miguel Cruz Hernández, (Alcalá la Real, 24-25 septiembre 2021).

M. Marcos Aldón, Cultura árabe en Al-Andalus y Sicilia (Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba, 12 de junio de 2018).

L. Bonhome Pulido, "Orosius' Historiae: Study of an Andalusi Arabic version of a mythological text", Crossing Lands: Spreading knowledge in the Near East and the Mediterranean from Late Antiquity to Middle Ages (Casa árabe, Córdoba, 15 Marzo, 2018).

L. Bonhome Pulido, Ciclo de Conferencias 2018 Fundación Al-Babtain ― Cátedra de Estudios Árabes UCO, Cultura árabe en Al-Andalus y Sicilia, con la comunicación "El contexto pluricultural siciliano", que ha tenido lugar en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba el 12 de junio de 2018.

L. Bonhome Pulido, Ponencia invitada "Ibn Firnas"" XIX Simposio Nacional de Medicina Aeroespacial Córdoba 22 y 23 de NOVIEMBRE 2018.

L. Bonhome Pulido, "Wĕ-mayyē 'ĕshenū ṭub ṭub 'al 'ar'ā ("And the waters increased very greatly over the land"). Exegesis on Gn 7:19 in the Syriac tradition", First Sacred & Pseudepigrapha Writings Symposium (SPW I): Textual Culture in Jewish and Christian Intellectual Circles, the Faculty of Humanities and Arts (University of Córdoba) on December 3er 2018.

L. Bonhome Pulido, "The narration of the Flood in Muslim authors: Elements and Composition", International Symposium Trespassing Walls: Jews, Christians and Muslims around their Texts and Traditions. Faculty of Humanities and Arts (University of Córdoba) January 29th 2019.

L. Bonhome Pulido, (en colaboración con la Profª. Drª. Pilar Castillo Bernal), "La traducción de la literatura intercultural en alemán y el papel de la caligrafía árabe" en El ojo de Polisemo XI. Libros con imágenes: traducir más que palabras, celebrado los días 21-23 de marzo de 2019. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba.

L. Bonhome Pulido, (en colaboración con Israel Muñoz Gallarte), "El texto legendario y su contexto intercultural" en el III Seminario de Filología y Traducción, enmarcado en el Programa de Doctorado Interuniversitario de Lenguas y Culturas celebrado en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba. 4-5 de Abril de 2019.

L. Bonhome Pulido, ponencia invitada "Some remarks on biblical legends in Aljamiad Literature" en el ciclo Arabisch-romanischer Sprachkontakt. Göttingen (Alemania). 20 de mayo de 2019.

L. Bonhome Pulido, "Los tres dones de los Magos en el 'Evangelio árabe de la Infancia'. Estudio y revisión". Jornades Científiques València 17 i 18 d’octubre de 2019. Contactes entre les tradicions literàries grecollatines i orientals. Organitzades per: Grup d'Investigació en la Recepció de les Literatures Clàssiques (GIRLC) Universitat de València.

L. Bonhome Pulido, "Yabal, Yubal y Tubal-Cain: un pasaje exegético de Isho'dad de Merv". Primer Simposio de la Sociedad Española para el Estudio de Textos Sagrados (Judaísmo, Cristianismo en Islam) celebrada en el ILC-CCHS del CSIC en Madrid celebrado los días 16 y 17 de diciembre de 2019.

L. Bonhome Pulido, "Transmission of Biblical narrations in al-Andalus: the case of Noah in the Kitāb Hurūšiyūš", Mosaics of al-Andalus: New Trends for Old Issues, Faculty of Humanities and Arts (University of Córdoba) on February 20th 2020.

L. Bonhome Pulido, "The exile of Cain. A passage in the Syriac and Arabic Apocryphal sources". Stranger in a Land: Late-Antique and Medieval Narratives on Foreigners and Exile. Casa Árabe (Córdoba) - University of Córdoba, 4-6 March 2020.

L. Bonhome Pulido, Los confines de la hagiografía: santas, travestis, mártires, prostitutas y ascetas, con la comunicación "¿Mártires o suicidas?: Un polémico caso de martirologio en el S. IX", Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba el 30 y 31 de octubre de 2020.

L. Bonhome Pulido, "Jabal, Jubal y Tubal-Caín: la música del mal en la literatura apócrifa", en les Jornades científiques internacionals «El Mal a la Tradició Clàssica i la seua recepció». València. 15 i 16 d’octubre de 2020.

L. Bonhome Pulido, "La descendencia de Noé en la tradición exegética oriental. Estudio y revisión", Segundo Simposio de la Asociación Española para el Estudio de Textos Sagrados (Judaismo, Cristianismo e Islam) celebrado telemáticamente los días 10 y 11 de diciembre de 2020.

L. Bonhome Pulido, "La figura de Nimrod en la tradición historiográfica islámica: un pasaje controvertido en la obra de al-Ya'qūbī", De Qumrān al Qur'ān. Textos y grupos sectarios en el Oriente Próximo tardoantiguo, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba los días 17 y 18 de febrero de 2021.

L. Bonhome Pulido, "Codex Ar. 234: a Witness of the Andalusi Gospels", From Byzantium to the Mozarabic World, Faculty of Humanities and Arts (University of Córdoba) on April 21th 2021.

L. Bonhome Pulido, «¿Errores léxicos? A propósito de Gn 6, 14-16 en el Firdaws al-naṣrāniyya», Poliglotía Imperfecta: Errores Interlingüísticos en el Contexto Mediterráneo”, (ILC-CCHS) 30 de abril de 2021.

L. Bonhome Pulido, "Acerca de los contenidos de los materiales mozárabes toledanos (ss. XII-XIII)", Grupos mozárabes en tierras del islam: Textos, historia y arqueología (29 junio 2021 –Universidad de Córdoba, Facultad de Filosofía y Letras).

N. Polloni, "The Toledan Translation Movement and Gundissalinus: Some Remarks on His Activity and Presence in Castile", en Y. Beale-Rivaya and J. Busic (eds.), A Companion to Medieval Toledo. Reconsidering the Canons. Leiden – Boston: Brill, 2018, pp. 263-280.

N. Polloni, "Dominicus Gundissalinus and the Reception of Arabic Philosophy in the 13th Century", en The Intercultural Roots Early Scholasticism: Greek, Hebrew, Arabic, Latin. King’s College, London (UK), 23-24 January 2020 (con Alexander Fidora).

N. Polloni, "Inside Marc of Toledo’s Approach to Ibn Tûmart and His Philosophical and Theological Doctrines", en Trespassing Walls. Jews, Christians and Muslims around Their Texts and Traditions. Universidad de Córdoba, Cordoba (ES), 29 January 2019 (con P. Mantas).

N. Polloni, "Arabic Philosophy in Latin Europe Before Michael Scot", en Crossing Lands. Spreading knowledge in the Near East and the Mediterranean from Late Antiquity to Middle Ages. Universidad de Córdoba, Cordoba (ES), 14 March 2018.

S. Masolini, "'Ad memoriam utile et ad pietatem proficiens': Mnemonic Devices and Gospel Harmonies." Presented at the Leeds, International Medieval Congress. Panel: "Remembering Christ's Life in Fifteenth-Century Northern Europe," Leeds, 02 Jul 2018-05 Jul 2018.

S. Masolini, "Against the ‘errores graecorum': the Reappearance of an Old Controversy on the 'visio beatifica' at the Council of Ferrara-Florence." Presented at "Crossing lands. Spreading knowledge in the Near East and the Mediterranean from Late Antiquity to Middle Ages," Cordoba, 15 Mar 2018-15 Mar 2018.

S. Masolini, "Harmonizing the Gospels in Brabant Between the 15th and 16th Centuries: a Note on the Legacy of Jean Gerson's 'Monotessaron'." Presented at the Lectio Round Table "The Reception of Jean Gerson In Late Medieval and Early Modern Theology, Spirituality and Law," Leuven, 19 Feb 2018-19 Feb 2018.

 

Conferencias

  1. Juan Pedro Monferrer-Sala, "El legado cultural de los judíos cordobeses (siglos X-XII)", en: La ciudad y sus legados históricos: la Córdoba judía (Fundación Cajasol, Córdoba, 23-30 abril, 2019).
  2. Juan Pedro Monferrer-Sala, "Traductores bilingües latino-árabes en el corazón del islam andalusí", en: XXX Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas: Medievalismo y Renacimiento en el siglo XXI (Universidad de La Laguna, 15-16 octubre 2020).
  3. Juan Pedro Monferrer-Sala, "La versión andalusí de los evangelios de Isḥāq b. Balašk al-Qurṭubī y su tradición manuscrita: historia, confusión y desenlace", en: "Día de la Lengua Árabe". II Jornadas Internacionales sobre edición y traducción de textos antiguos y medievales: los manuscritos y sus colecciones, las técnicas de escritura, el papel y la encuadernación (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Sevilla, 21-22 octubre 2020).

 

Notas de divulgación científica

L. Bonhome, "V Seminario de Expertos Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea: Fe, Creencia y Transmisión textual (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba. 30 de noviembre de 2017)", en Collectanea Christiana Orientalia 15 (2018), pp. 235-238.

 

 

 

Histórico

Libros

  • MONFERRER SALA, JUAN PEDRO
  1. Grapheion. Códices, manuscritos e imágenes. Estudios filológicos e históricos, ed. M. Marcos Aldón y J.P. Monferrer Sala, Córdoba: Universidad de Córdoba, 2003.
  2. The Vision of Theophilus: The Flight of the Holy Family into Egypt, edited, translated and annotated, with a preliminary study by Juan Pedro Monferrer-Sala, «Texts from Christian Late Antiquity», 39, Piscataway NJ: Gorgias Press, 2015.
  3. Evangelio árabe fragmentario de Marcos (Ms. Qarawiyyīn 730). Una traducción árabe andalusí del siglo X. Edición diplomática y estudio preliminar, «Syro-Arabica» 5, Córdoba: UCOPress, 2016.
  4. Scripta Theologica Arabica Christiana. Andalusi Christian Arabic Fragments Preserved in Ms. 83 (al-Maktabah al-Malikiyyah, Rabat). Diplomatic edition, critical apparatus and indexes, Porto: Edições Húmus, 2016.
  5. Material crítico al texto árabe andalusí de Marcos (Ms. Qarawiyy?n 730). Cotejadas con los textos de la familia Ibn Balašk, «Syro-Arabica» 6, Córdoba: UCOPress, 2016.
  6. Apocalipsis del Pseudo Atanasio [ApPsAt(ar)II]. Edición, traducción anotada y estudio, «Barcino Monographica Orientalia» 4, Barcelona: Edicions Universitat de Barcelona, 2016.
  7. Diccionario Gorgias siriaco-español. Edición y traducción española de Joan Ferrer y Juan Pedro Monferrer-Sala, Piscataway, New Jersey. Gorgias Press, 2016.
  8. Law and Religious Minorities in Medieval Societies: Between Theory and Praxis, edited by Ana Echevarría, J.P. Monferrer-Sala and John Tolan. «Religion and Law in Medieval Christian and Muslim Societies», 9, Turnhout: Brepols, 2016.
  9. Una traducción árabe del libro del Apocalipsis. Real Biblioteca de El Escorial Codex. Ar. 1625. Edición crítica y estudio Juan Pedro Monferrer-Sala, «Colección Benito Arias Montano», Serie Ediciones y Estudios, Arabica 1, Madrid: Editorial Sindéresis, 2017.
  10. Glossary of Nabataean Aramaic. With etymological and comparative notes, Córdoba: UCOPress, 2017 (en colaboración con Joan Ferrer).
  11. Lecturas hexaplares y posthexaplares en la versión árabe del libro de Números de al-Ḥāriṯ b. Sinān b. Sunbāṭ (c. s. X AD), «Colección Benito Arias Montano», Serie Monografías, Arabica 1, Madrid: Editorial Sindéresis, 2017.
  12. De Córdoba a Toledo: Tathlīth al-Waḥdāniyyah ('La Trinidad de la Unidad'): Fragmentos teológicos de un judeoconverso arabizado, «Colección Benito Arias Montano», Serie Monografías, Arabica 3, Madrid: Sindéresis, 2018 (en colaboración con Pedro Mantas España).
  13. The Christian-Arabic Literature of the Mozarabs of Heinrich Goussen. Foreword & English Translation. With a Selected Bibliography and a General Index by Juan Pedro Monferrer-Sala. «Studia Classica et Mediaevalia» 20, Nordhausen: Verlag Traugott Bautz, 2018.
  14. La Ciudad y sus legados históricos (2): Córdoba islámica. Coordinador J.P. Monferrer-Sala. «T. Ramírez de Arellano» II, Córdoba: Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, 2018.

 

  • URBÁN FERNÁNDEZ, ÁNGEL
  1. "Nomina sacra en un manuscrito inédito de Lucas (Ms BnF, Suppl. gr. 911, año 1043)", en Collectanea Christiana Orientalia 1 (2004), 247-275.
  2. "Los intercambios vocálicos en un manuscrito greco-árabe inédito del Evangelio de Lucas (BnF, Suppl. gr. 911, s. XI)", Collectanea Christiana Orientalia 2 (2005) 245-272.
  3. "Bezae Codex Cantabrigiensis (D): intercambios vocálicos en los textos griegos de Lucas y Hechos", en Collectanea Christiana Orientalia 3 (2006) 269-314.

 

  • MARCOS ALDÓN, MANUEL
  1. Grapheion. Códices, manuscritos e imágenes. Estudios filológicos e históricos, ed. M. Marcos Aldón y J.P. Monferrer Sala, Córdoba: Universidad de Córdoba, 2003.
  2. Entre Oriente y Occidente: Textos y espacios medievales, edición a cargo de M. Marcos Aldón y M. Massaiu, Córdoba: UCOPress, 2016.
  3. Oriente-Occidente. Transferencias culturales en la Cuenca mediterránea II. Oriente Próximo antiguo y meditarráneo, ed. Manuel Marcos Aldón, «Serie Digitalia Nova» 2, Cordoba: UCOPress - CNERU, 2018.

 

  • MANTAS ESPAÑA, PEDRO
  1. Ex Oriente Lux: Translating Words, Scripts and Styles in Medieval Mediterranean Society, ed. by Charles Burnett & Pedro Mantas, Córdoba: UCOPress, 2016.

 

  • BONHOME PULIDO, LOURDES
  1. La recepción del relato del diluvio universal en autores siriacos y árabes cristianos. Estudio de sus motivos temáticos y exegéticos, Madrid-Porto: Editorial Sindéresis, 2017.
  2. Oriente-Occidente. Transferencias culturales en la Cuenca mediterránea I. Al-Ándalus y el Mediterráneo islámico, ed. Lourdes Bonhome Pulido, «Serie Digitalia Nova» 1, Cordoba: UCOPress - CNERU, 2018.

 

  • MASSAIU, MAURIZIO
  1. Entre Oriente y Occidente: Textos y espacios medievales, edición a cargo de M. Marcos Aldón y M. Massaiu, Córdoba: UCOPress, 2016.

 

  • KORDOSIS, STEFANOS & GEORGIOS TSIAPLES
  1. The Crusades: Justification and Opposition in the Sources, «Abacvs» 2, Córdoba: UCOPress, 2015.

 

  • YILDIZ, EFREM
  1. Gramática de arameo moderno: Suret, «Syro-Arabica» 4, Córdoba: UCOPress, 2015.

 

 

Obra colectiva

  1. Introduction and Reference, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. I, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  2. Common Semitic – Comparative Semitics, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. II, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido(Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  3. Akkadian, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. III, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  4. Eblaite, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. IV, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  5. <(North-)West Semitic Dialectology, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. V, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  6. Ugaritic, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. VI, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  7. Standard Hebrew, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. VIIA, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  8. Hebrew Dialectology, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. VIIB, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  9. Modern (Israeli) Hebrew, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. VIIC, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  10. Phoenician ‒ Punic, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. VIII, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  11. Aramaic (and Syriac), Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. IX, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  12. Modern South Arabic, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. X, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  13. Ancient Epigraphic ‒ North/South-Arabic, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. XI, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  14. Arabic (Dialectal), Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. XII, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  15. Ethiopic I (Ge'ez), Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. XIIIA, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  16. Ethiopic II (Dialectology), Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. XIIIB, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  17. Alphabet, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. XIV, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).
  18. General Index, Col. Bibliography of Semitic Linguistics vol. XV, por Gregorio del Olmo Lete. Eds Ignacio Márquez Rowe, J. P. Monferrer-Sala, Gonzalo Rubio, Olga Stolbova, Assistant Editor Lourdes Bonhome Pulido (Cordoba: UCOPress – CNERU – IACS – IPOA, 2017).

 

Artículos

 

  • MONFERRER SALA, JUAN PEDRO
  1. Monferrer Sala, Juan Pedro, "Descripción lingüística de la columna árabe del BnF Suppl. grec. 911 (año 1043)", en Collectanea Christiana Orientalia 2 (2005) 93-139 + dos planchas.
  2. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Liber Iob detractus apud Sin. Ar. 1. Notas en torno a la Vorlage siriaca de un manuscrito árabe cristiano (s. IX)”, Collectanea Christiana Orientalia 1 (2003) 119-142.
  3. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Por dentro de la traducción. Exégesis de un pasaje del Supl. Grec. 911 de la BnF (año 1043)”, Hikma, 2 (2003), pp. 107-117.
  4. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Por dentro de la traducción. Exégesis de un pasaje del Supl. Grec. 911 de la BnF (año 1043)”, Hikma, 2 (2003), pp. 107-117.
  5. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Dos notas de lexicografía semítica y una tercera exegético-topográfica”, en Boletín de la Asociación Española de Orientalistas XL (2004) 101-110.
  6. Monferrer Sala, Juan Pedro, “¿Un préstamo griego en arameo? Una nota en torno a semîda’ < semi,dalij”, en Helmántica LVI (2005) 33-44.
  7. Monferrer Sala, Juan Pedro, “«Apologética racionalista» de Abu Qurrah en el Maymar fi wupud al-Haliq wa-l-din al-qawim II/2,12-14”, en Anales del Seminario de Historia de la Filosofía 22 (2005) 41-56.
  8. "Translating the Gospels into Arabic from Syriac: Vatican Arabic 13 Restored Section, Strategies and Goals", Arabica 62 (2015), pp. 435-458 (DOI: 10-1163/15700585-12341364).
  9. "The Pauline Epistle to Philemon from Codex Vatican Arabic 13 (Ninth Century CE). Transcription and Study", Journal of Semitic Studies LX:2 (2015), pp. 341-371 (DOI: 1.1093/jss/fgv004).
  10. "Dos tablas inéditas con alfabeto copto y cifras coptas cursivas insertas en un códice del s. XIII del Monasterio de Santa Catalina, Monte Sinaí", Collectanea Christiana Orientalia 12 (2015), pp. 279-286.
  11. "Birkatun tuġsalu fīhā al-ḏabā'iḥa. Nota a una traducción árabe-andalusí de los evangelios (Ms. 4971 BNM)", Al-Mulk 13 (2015), pp. 131-136.
  12. "Cristianos árabes preislámicos: reflexiones sobre su presencia histórica", Awrāq (NE) 12 (2015), pp. 31-45.
  13. "Wandering Mythical Stories. Once again on Enoch 6:1-6 and Michael the Great", Mediterranea: international journal on the transfer of knowledge 1 (2016), pp. 107-115.
  14. "An Egyptian Arabic witness of the apocryphal epistle to the Laodiceans preserved in the Coptic Orthodox Patriarchate (Cairo)", Journal of Coptic Studies 18 (2016), pp. 57-83.
  15. "Dos fragmentos en arameo cristiano-palestinense del libro del Génesis procedentes de la Mezquita de los Omeyas de Damasco", Sefarad 77/1 (2017), pp. 65-90.
  16. “Una versión árabe cristiana del texto syro-hexaplar de Pablo de Tellā. Estudio filológico de la embajada al monarca de los amorreos (Nm 21,21-35)”, Cauriensia 12 (2017), pp. 535-556.
  17. “Equivalencias léxicas de enfermedades y estrategias de traducción del griego al árabe en textos medievales”, Panacea 18/45 (2017), pp. 12-18.
  18. “A Milestone of the Coptic Religious Cultural Life in Egypt: The ‘Vision of Theophilus’. Some Remarks on the Arabic and Syriac Witnesses”, Graeco-Arabica XII (2017), pp. 603-622.
  19. “Scripture and Translation: An Arabic fragment of the Gospel of Mark Preserved in Ms 4971 BNM”, The Journal of Eastern Christian Studies 70/1-2 (2018), pp. 35-62.
  20. “‘You brood of vipers!’ Translations and revisions in the Andalusi Arabic version of the Gospels”, Le Muséon 131:1-2 (2018), pp. 187-215.
  21. “The Fragmentary Ninth/Tenth Century Andalusi Arabic Translation of the Epistle to the Galatians Revisited (Vat. lat. 12900, olim Seguntinus 150BC Sigüenza)”, Intellectual History of the Islamicate World 7 (2919), pp. 125-191.
  22. “Nine Post-Hexaplaric Readings in the Arabic Translation of the Book of Numbers by al-Ḥārith b. Sinān b. Sunbāṭ (10th c. CE)”, Zeitschrift für die altestamentlichte Wissenschaft 130/4 (2018), pp. 602-615.

 

  • MARCOS ALDÓN, MANUEL
  1. Marcos Aldón, Manuel, "Codicologia y miniatura: variaciones en el manuscrito 99 de la catedral de Córdoba", Alfinge 22 (2010), pp. 165-195.
  2. Marcos Aldón, Manuel, "La codicología y la miniatura en el siglo XVIII en Cádiz:el caso de los manuscritos iluminados de la catedral", Memoria Ecclesiae XXXII (2009) pp. 441-448.
  3. "Antecedentes e interferencias en la decoración del manuscrito vaticano Sup. Grec. 911 de la Biblioteca Vaticana", Alfinge 20 (2008), pp. 83-97.
  4. Marcos Aldón, Manuel, "Dos miniaturas del ms. vaticano copto 9 año 1204-1205", Collectanea Christiana Orientalia 1 (2004), pp. 83-94.
  5. Marcos Aldón, Manuel, "Una aportación codicológica a la historia del arte: los libros corales de la catedral de Cádiz siglo XVII", Memoria Ecclesiae XVII (2000), pp. 139-146.
  6. Marcos Aldón, Manuel, "En torno a una iluminación de un manuscrito coptoárabe del siglo XIII", Alfinge 12 (1999) pp. 133-149.

 

  • MANTAS ESPAÑA, PEDRO
  1. “La transferencia del saber. Nuevas estrategias metodológicas para el estudio de la Historia de la Filosofía Medieval” en Mediaevalia. Textos e estudos 36 (2017), pp. 7 - 36.

 

  • URBÁN FERNÁNDEZ, ÁNGEL
  1. “La edición de los escritos exegéticos-bíblicos y teológicos del humanista Pedro de valencia (Zafra 1555 - Madrid 1620)”, Evphrosyne XLIII (NS) (2015), pp. 347-361.

 

  • BONHOME PULIDO, LOURDES
  1. “La transmisión de textos míticos: la leyenda del diluvio universal en fuentes siriacas y árabes” eHumanista/IVITRA 9 (2016), pp. 300-307.

 

Capítulos de libros

 

  • MONFERRER SALA, JUAN PEDRO
  1. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Notas de crítica textual al ‘Vaticano Arabo XIV’. Más datos para la reconstrucción de la Vorlage siriaca perdida del Diatessaron”, en Juan Pedro Monferrer Sala y Manuel Marcos Aldón (eds.), GRAPHEION. Códices, manuscritos e imágenes. Estudios filológicos e históricos, Studia Semitica 2, Servicio de Publicaciones, Universidad de Córdoba, 2003, pp. 141-183 + 2 planchas.
  2. Monferrer Sala, Juan Pedro Testamentum Salomonis arabicum. Edición, traducción y estudio J.P. Monferrer-Sala, Córdoba: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba, 2006.
  3. Monferrer Sala, Juan Pedro (ed.), Eastern Crossroads. Essays on Medieval Christian Legacy, Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2007.
  4. Monferrer Sala, Juan Pedro, Introducción al cristianismo oriental, Córdoba: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba, 2008.
  5. Monferrer Sala, Juan Pedro y Ángel Urbán (eds.), Sacred Text: Explorations in Lexicography, Frankfurt am Main: Peter Lang, 2009.
  6. Monferrer Sala, Juan Pedro, “A Greek loanword in Aramaic. Something else on the Pešīṭtā hapax legomenon 'espaynīqē", en: Juan Pedro Monferrer-Sala (ed.), Eastern Crossroads. Essays on Medieval Christian Legacy, Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2007, pp. 321-343.
  7. Monferrer Sala, Juan Pedro, “A Nestorian Arabic Pentateuch used in Western Islamic Lands”, en: David Thomas (ed.), The Bible in Arab Christianity, Leiden – Boston: Brill, 2007, pp. 351-368.
  8. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Beyond Byzantium: Greek and Coptic Byzantine Legacy in the Christian Arabic Culture during the 14th Century”, en: Yacoub Yousef al-Hijji – Vassilios Christides (eds.), Cultural Relations between Byzantium and the Arabs, Atenas: Dar al-Athar al-Islammiyah Center for Research and Studies on Kuwait and Institute for Graeco-Oriental and African Studies, 2007, pp. 136-146.
  9. Monferrer Sala, Juan Pedro, “¿Circularon textos cristianos orientales en al-Andalus? Nuevos datos a partir de una muestra véterotestamentaria andalusí”, en: Cyrille Aillet, Mayte Penelas y Philippe Roisse (eds.), ¿Existe una identidad mozárabe? Historia, lengua y cultura de los cristianos de al-Andalus (siglos IX-XII), Madrid: Casa de Velázquez, 2008, pp. 167-210.
  10. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Sacred readings, lexicographic soundings: cosmology, men, asses and gods in the Semitic Orient”, en J. P. Monferrer-Sala – A. Urbán (eds.), Sacred Text: Explorations in Lexicography, Frankfurt am Main: Peter Lang, 2009, pp. 201-218.
  11. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Loan translations from Greek in Christian Middle Arabic”, en: J.P. Monferrer-Sala & Nader Al Jallad (eds.), The Arabic language across the ages, Wiesbaden: Reichert, 2010, pp. 75-91.
  12. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Marco narrativo e isotopía léxica como rasgos discursivos en la «Pasión árabe de Antonio Raw? al-Qurašī, en Delfina Serrano Ruano (ed.), Crueldad y compasión en la literatura árabe e islámica, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas – Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba, 2011, pp. 205-229.
  13. “Facing the Last Day through Two Narrative Apocalyptic Figures in the Coptic-Arabic Apocalypse of Pseudo-Athanasius”, en The Character of Christian-Muslim Encounter. Essays in Honour of David Thomas, ed. Douglas Pratt, Jon Hoover, John Davies, John Chesworth, Leiden - Boston: Brill, 2015, pp. 25-41.
  14. Languages under a new skin: Arabic in Syriac writing, or the importance of the Karshūnī texts for an overpowered culture”, en Languages and Texts, Translation and Interpreting in Cross-Cultural Environment, ed. M.L. Rodríguez Muñoz y M.A. Veroz González, «Translation and Interpreting Series» I, Córdoba: UCOPress, 2016, pp. 87-102.
  15. “In the Eyes of the Others: Nāmūs and sharīʽah in Christian Arab Authors. Some preliminary Details for a Typological Study”, en Law and Religious Minorities in Medieval Societies: Between Theory and Praxis, edited by Ana Echevarría, J.P. Monferrer-Sala and John Tolan. «Religion and Law in Medieval Christian and Muslim Societies», 9, Turnhout: Brepols, 2016, pp. 111-124.
  16. “La ‘Carta de Aristeas’ en versión árabe. Dos extactos copto-árabes de la adaptación contenida en las   de Flavio Josefo”, en Entre Oriente y Occidente: Textos y espacios medievales, edición a cargo de M. Marcos Aldón y M. Massaiu, Córdoba: UCOPress, 2016, pp. 195-217.
  17. “Destroying the Syriac Manuscript Heritage: Lost Leaf of an Arabic Herbarium in Karshūnī Torn from a Codex”, en Ex Oriente Lux: Translating Words, Scripts and Styles in Medieval Mediterranean Society, Córdoba: UCOPress, 2016, pp. 45-73.
  18. “Una traducción árabe del Pentateuco realizada sobre la versión syro-hexaplar de Pablo de Tellā”, en Τί ἡμῖν καὶ σοί; Lo que hay entre tú y nosotros. Estudios en honor de María Victoria Spottorno, Córdoba: UCOPress, 2016, pp. 167-176.
  19. “A lost Dictionarium Latino-Arabicum transcribed by Būlus al-Haddār in 1767”, en Les Maronites aux temps des croisements culturels (XVIe – XIXe siècle). Actes du 2e colloque du CEDRAC Zouk Mikaël (Liban), 6-7 décembre 2010. Édités par Ronney el Gemayel. Préface de Samir Khalil Samir, Beirut: UCOPress - Éditions de l'USJ, 2016, pp. 287-304.
  20. “Una inscripción perdida de al-Ḥīrah, Península Arábiga (siglo VI AD)”, en Anca irina Ionescu Omagiu la 70 de Primăveri, ed. Octavia Nedelcu, Bucarest: Editura Lider Interna?ional, 2016, pp. 350-357.
  21. Geographica neotestamentica: Adapting Place Names in Arabic in an Andalusi Version of the Gospel of Mark”, en Senses of Scripture, Treasures of Tradition: The Bible in Arabic among Jews, Christians and Muslims, edited by Miriam L. Hjälm, Leiden-Boston: Brill, 2017, pp. 370-391.
  22. “Christians and Muslims in the Iberian Peninsula, 1000-1600”, en Routledge Handbook on Christian-Muslim Relations, edited by David Thomas, Abingdon: Routledge, 2018, pp. 149-157.
  23. “Psalms (Arabic Translations)”, en: The Hebrew Bible. Volume 1C. Writings, edited by Armin Lange and Emanuel Tov, Leiden - Boston: Brill, 2017, pp. 143-147.
  24. “The Testament of Adam in Arabic Dress: Two Coptic-Arabic Witnesses of the Narrative Type ‘b’”, en The Embroidered Bible: Studies in Biblical Apocrypha and Pseudepigrapha in Honour of Michael E. Stone, ed. Lorenzo DiTommaso, Matthias Henze and William Adler, Leiden-Boston: Brill, 2017, pp. 736-757.
  25. “Qur'ānic Textual Archaeology. Rebuilding the Story of the Destruction of Sodom and Gomorra”, en Arab Christians and the Qur’an from the Origins of Islam to the Medieval Period, ed. Mark Beaumont, Leiden-Boston: Brill, 2017, pp. 20-49.
  26. “Transmitting texts from Latin into Arabic. A Christian culture at risk in the heart of Islamic rule in al-Andalus”, en Scribal Practices and the Social Construction of Knowledge in Antiquity, Late Antiquity and Medieval Islam, ed. Myriam Wissa (Leuven-Paris-Bristol, CT: Peeters, 2017), pp. 177-195.
  27. “The Lyre of Exegesis: Ibn al-Ṭayyib's Analytical Patters of the Account of the Destruction of Sodom”, en Exegetical Crossroads: Understanding Scripture in Judaism, Christianity and Islam in the Pre-Modern Orient, ed. Georges Tamer, R. Grundmann, A. Elias Kattan, abd K. Pinggéra, (Berlin-Boston: De Gruyter, 2018), pp. 119-143.
  28. “Jewish and Christian Bible Encounters in Arabic? On a fragment of Gn 27:31-34 from the Cairo Genizah in Hebrew and Judaeo-Arabic (T-S AS 70.101)”, en Between the Cross and the Crescent. Studies in Honor of Samir Khalil Samir, S.J. on the Occasion of His Eightieth Birthday, ed. Željko Paša (Roma: Pontificio Istituto Orientale, 2018), pp. 85-101.
  29. “Versión árabe de dos marginalia con scholia contenidas en el libro de los Números de la versión syro-hexaplar de Pablo de Tellā (s. VII d.C.)”, en Traducción literaria y discursos traductológicos especializados, ed. M.A. García Peinado - I. Ahumada Lara, Berlin: Peter Lang, 2018, pp. 283-291.
  30. “A Summary in Michael the Syrian’s ‘Chronography’ and its Comapnions in Greek, Syriac and Arabic, With an Incursion in Ethiopic”, en Multilingual and Multigraphic Documents and Manuscripts of East and West, ed. Giuseppe Mandalà - Inmaculada Pérez Martín, Piscataway: Gorgias Presss, 2018, pp. 463-483.
  31. “Comunidades minoritarias en la Córdoba islámica. Bosquejo histórico-cultural”, en La Ciudad y sus legados históricos (2): Córdoba islámica. Coordinador J.P. Monferrer-Sala. «T. Ramírez de Arellano» II, Córdoba: Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, 2018, pp. 143-170.
  32. “La producción textual en árabe de los cristianos arabizados andalusíes”, en Los mozárabes. Historia y, cultura y religión de los cristianos de al-Andalus, Córdoba: Almuzara, 2018, pp. 289-307.
  33. “Early Christian Arabic Translation Strategies (Matthew 11:20-30 in Codex Vat. Ar. 13)”, en Heirs of the Apostles: Studies on Arabic Christianity in Honor of Sidney H. Griffith, ed. by D. Bertaina, S.T. Keating, M.N. Swanson & A. Treiger, Leiden - Boston: Brill, 2019, pp. 37-55.

 

  • URBÁN FERNÁNDEZ, ÁNGEL
  1. Urbán, Ángel, “Variantes propias y significativas en un manuscrito greco-árabe inédito del Evangelio de Lucas (BnF Suppl. grec. 911, s. XI)”, en Rosario Pierri (a cura di), “Grammatica Intellectio Scripturae”. Saggi filologici di Greco biblico in onore di Lino Cignelli OFM (Jerusalem: SBF Analecta 68, Franciscan Printing Press, 2006), 217-250.
  2. Urbán, Ángel, “La edición y estudio filológico de un manuscrito inédito bilingile, greco-árabe, del Evangelio de Lucas del siglo XI (BnF, suppl. gr. 911, año 1043)”, en Europa Renascens: la cultura clásica en Andalucía y su proyección europea, ed. Cristóbal Macías Villalobos, José María Maestre Maestre y Juan Francisco Martos Montiel, Zaragoza: Libros Pórtico, 2015, pp. 579-606.
  3. Urbán, Ángel, “La traducción bíblica y sus condicionantes externos: el texto de Jn 19,11 en los tratados políticos de los siglos XVI-XVII”, en Caminos actuales de la historiografía lingüística. Actas del V Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía lingüística, coord. Antonio Roldán Pérez, Murcia: Universidad de Murcia, 2005, II, pp. 1505-1518.
  4. Urbán, Ángel, “An unpublished Greco-Arabic Ms. of Luke’s Gospel (BnF, Suppl. Grec. 911, A.D. 1043): A Report”, en Eastern Crossroad. Essays on Medieval Christian Legacy, ed. Juan Pedro Monferrer-Sala, Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2007, pp. 83-95.
  5. Urbán, Ángel, “Estudios recientes de codicología griega: dos aproximaciones del estado de la cuestión”, en Juan Pedro Monferrer Sala y Manuel Marcos Aldón (eds.), GRAPHEION. Códices, manuscritos e imágenes. Estudios filológicos e históricos, Studia Semitica 2, Servicio de Publicaciones, Universidad de Córdoba, 2003, pp. 115-124.
  6. Urbán, Ángel - Juan Pedro Monferrer Sala, “Some regards on textual criticism in a Greek-Arabic Ms BnF Suppl. grec 911 (A.D. 1043)”, presentado en el VIIe Congrès international des Études Arabes Chrétiennes: “Dialogue des Cultures” (Université Saint-Joseph de Beyrouth & Université Saint-Esprit de Kaslik, y Sayyidat Al-Bîr, Beirut 23-25 septembre 2004), Parole de l’Orient 30 (2005) pp. 79-102 + 3 photos).

 

  • MARCOS ALDÓN, MANUEL
  1. Marcos Aldón, Manuel, “El manuscrito 99 de la Catedral de Córdoba: análisis de la iluminación”, en Stvdia philologica et lingvistica atqve tradvctologica in honorem Miguel Á. García Peinado oblata, Manuela Álvarez Jurado (Ed.), Edit. Bienza. Sevilla, 2014, pp. 157-178.
  2. Marcos Aldón, Manuel, “Notas sobre el gusto político y la guerra en la Antigüedad a través de los impresos. Un ejemplar de Iusti Lipsi en la Biblioteca Diocesana de Córdoba”, en La cultura clásica y su evolución a través de la Edad Media. Ed. Juan Pedro Monferrer Sala y Miguel Rodríguez-Pantoja Márquez, Córdoba: Servicio de Publicaciones Universidad de Córdoba, 2014.
  3. Marcos Aldón, Manuel, “Notes sur les types d’écritures dans les marges des textes, á propos du Cod. 259-263 BNM”, en Graeco-Latina et Orientalia. Ed. Samir Khalil Samir & Juan Pedro Monferrer Sala, Córdoba: CNERU-CEDRAC, 2013, pp. 157-178.
  4. Marcos Aldón, Manuel, “Nouvelles aproches dans l’analyse des parchemins et des encres des manuscrits éthiopiens”, en Cultures in Contact. Transfer of Knowledge in the Mediterranean Context. Selected Papers, ed. Sofía Torallas Tovar & Juan Pedro Monferrer Sala, Córdoba: CNERU-CEDRAC, 2013, pp. 157-178.
  5. Marcos Aldón, Manuel, “The majestic representations in the Syriac VAT. CO. 559”, en East and West. Essays on byzantine and arab world in the Middle Ages, ed. Juan Pedro Monferrer Sala, Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2009, pp. 349-368.
  6. Marcos Aldón, Manuel, "Un grafema con iluminación en el ms. Suppl. grec 911 de la BnF (siglo XI) y sus influencias orientales", en Entre Oriente y Occidente. Textos y espacios medievales, ed. Manuel Marcos-Aldón y Maurizio Massaiu, Córdoba: UCOpress, 2016, pp. 89-99.

 

  • MANTAS ESPAÑA, PEDRO
  1. "El fenómeno de las traducciones y la formación del concepto de naturaleza en el siglo XII latino", en Entre Oriente y Occidente. Textos y espacios medievales, ed. Manuel Marcos-Aldón y Maurizio Massaiu, Córdoba: UCOpress, 2016, pp. 179-194.
  2. “Algunos apuntes sobre la recepción de la apologética mozárabe en el siglo XIII” en Relation, Reason and Reality. Studies in Medieval Philosophy, Maria Cabré Duran, Alexander Fidora y Jaume Mensa i Valls (eds), Enrahonar. An international journal of theoretical and practical reason 61 (2018) pp. 239-250.
  3. “Dos grandes pensadores cordobeses: Averroes y Maimónides” en Juan Pedro Monferrer (ed.), La ciudad y sus legados históricos: Córdoba islámica, (Córdoba: Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes Córdoba, 2018), pp. 203-228.
  4. “Interpreting the New Sciences: Beyond the Completion of the Traditional Liberal Arts Curriculum”, en Alexander Fidora y Nicola Polloni (eds.), Appropriation, Interpretation and Criticism: Philosophical and Theological Exchanges Between the Arabic, Hebrew and Latin Intellectual Traditions, (Turnhout: Brepols, 2017), pp. 51 - 91.
  5. Pedro Mantas-España, “Solamque nature et rationis viam sequentes. The Twelfth-Century Discovery of Nature and the Iberian Translation Movement”, en Mª J. Soto Bruna y L. Corso de Estrada (eds.), Vox naturae vox rationis, (Hildesheim: Georg Olms, 2016), pp. 39-60.

 

  • URBÁN FERNÁNDEZ, ÁNGEL
  1. “La edición y estudio filológico de un manuscrito inédito bilingüe, greco-árabe, del evangelio de Lucas del siglo XI (BNF, suppl. gr. 911, año 1043: problemática de la edición de textos bíblicos”, en Europa renascens. La cultura clásica en Andalucía y su proyección europea, ed. Cristóbal Macías Villalobos et al. (Zaragoza: Pórtico, 2015), pp. 579-604.
  2. La coordinada modal en los cuatro discursos diogénicos de Dión de Prusa (Or. 6 y 8-10)”, en Qvantvs qvalisqve. Homenaje al Profesor Jesús Moreno Luque, ed. Francisco Fuentes Moreno et al., Granada: Editorial Universidad de Granada, 2016, pp. 347-361.

 

  • BONHOME PULIDO, LOURDES
  1. “Recursos documentales para la traducción”, en Manual didáctico en soporte virtual para la práctica de la traducción especializada, ed. Soledad Díaz Alarcón, Córdoba: UCOPress, 2017.
  2. “Estudio de campos semánticos en la leyenda de Noé”, en Traducción literaria, otras traducciones especializadas y disciplinas afines a la traducción, ed. Mª Carmen Camus y Manuel Marcos, Granada: Editorial Comares, 2017, pp. 247-258.
  3. "Al-Ayyām: análisis traductológico de la obra de Taha Hussein”, en Traducción literaria y discursos traductológicos especializados, ed. Miguel Ángel García Peinado e Ignacio Ahumada Lara, Berlín: Peter Lang, 2018, pp. 293-306.
  4. ― y Manuel Marcos Aldón, “Codicología y análisis material. Una relación de casos entre la forma italiana de construir el codex y el Ms. 99 de Córdoba”, en Libros, Textos e Imágenes, ed. Nader al-Jallad, Córdoba: UCOPress, 2017, pp. 87-105.
  5. “La caligrafía árabe relatada por Rafik Schami: una propuesta de traducción (alemán - español)” (in collaboration with Pilar Castillo Bernal). MAGAzin, 25 (2017), pp. 12-24.
  6. “Manual didáctico en soporte virtual para la práctica de la traducción especializada”, RIPADOC 2018, pp. 49-57 https://doi.org/10.21071/ripadoc.v4i0 ISSN: 2531-1336
  7. “Administración estatal en la Córdoba emiral y califal”, en La Ciudad y sus legados históricos (2): Córdoba islámica. Coordinador J.P. Monferrer-Sala. «T. Ramírez de Arellano» II, Córdoba: Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, 2018, pp. 57-82.

 

  • MASSAIU, MAURIZIO
  1. “The use of muqarnas in Hammadid art. Some preliminary observations”, en Charles Burnett y Pedro Mantas (eds.), Mapping Knowledge.Cross-Pollination in Late Antiquity and the Middle Age, Cordoba: CNERU-The Warburg Institute, 2014, pp. 209-230.
  2. “Alcune note sulla “connessione siriana” della Sicilia normanna a proposito del programma musivo di Santa Maria dell’Ammiraglio”, en Entre Oriente y Occidente. Textos y espacios medievales, ed. Manuel Marcos-Aldón – Maurizio Massaiu, Córdoba: UCOpress –CNERU – DWMC, 2016, pp. 101-126.
  3. “The Stone Muqarnas Vaults of Norman Sicily and their Syrian Counterparts Transmission of Building Techniques”, en Charles Burnett y Pedro Mantas (eds.), Ex Oriente Lux. Translating Words, Scripts and Styles in Medieval Mediterranean Society, Cordoba: UCOPress-CNERU-The Warburg Institute, 2016, pp. 75-105.
  4. “Cairo or Palermo? The avant-garde of Islamic art of the Mediterranean in the 12th century”, in The World of the Fatimids, ed. Assadullah Souren Melikian-Chirvani, Toronto – Munich: Agha Khan Museum – Hirmer Verlag GmbH, 2018, pp. 266-279 (en colaboración con Doris Behrens-Abouseif).
  5. Madīnat Qurṭubah: arte, arquitectura y urbanismo islámicos”, en La Ciudad y sus legados históricos (2): Córdoba islámica. Coordinador J.P. Monferrer-Sala. «T. Ramírez de Arellano» II, Córdoba: Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, 2018, pp. 83-112.

 

Reseñas críticas

 

  • MONFERRER SALA, JUAN PEDRO
  1. Griffit, Sidney H., The Bible in Arabic: The Scriptures of the “People of the Book” in the language of Islam, «Jews, Christians, and Muslims from the Ancient to the Modern World» (Princeton: Princeton University Press, 2013), en Collectanea Christiana Orientalia 12 (2005), pp. 335-339.
  2. Krueger, Derek, Liturgical Subjects. Christian Ritual, Biblical Narrative, and the Formation of the Self in Byzantium, «Divination: Rereading Late Ancient Religion» (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2014), en Collectanea Christiana Orientalia 12 (2005), pp. 345-347.
  3. Dalton, John & Youhanna Youssef (eds.), Severus of Antioch: His Life and Times, Leiden - Boston: Brill, 2016, en: Intellectual History of the Islamicate Word 5 (2017), pp. 359-374.
  4. Rouxpetel, Camille, L’Occident au miroir de l’Orient chrétien: Cilicie, Syrie, Palestine et Égypte (XIIe–XIVe siècle), Rome: École française de Rome, 2015, en: Speculum 92/3 (2017), pp. 888-889.
  5. Abū l-'Alā' al-Ma'arrī, The Epistle of Forgiveness, vol. 1, A Vision of Heaven and Hell; vol. 2, Hypocrites, Heretics, and Other Sinners, ed. and trans. Geert Jan van Gelder and Georg Gregor Schoeler, New York: New York University Press, 2013-2014, en: Speculum 93/1 (2018), pp. 166-167.
  6. Kassis, Hanna E. (ed.), An Andalusian Arabic Version of the Four Gospels (Bayer. Staatsbibl., München, Codd. Arab. 238), Leuven: Peeters, 2016, en: Collectanea Christiana Orientalia 14 (2017), pp. 267-270.
  7. Van Koningsveld, Pieter Sjoerd, The Arabic Psalter of Ḥafṣ ibn Albar al-Qûṭî: Prolegomena for a Critical Edition, Leiden: Aurora, 2016, en Collectanea Christiana Orientalia 14 (2017), pp. 303-305.
  8. Alwan, Khalil, Anthropologie de Jacques de Sarough: Introduction générale, problème de l’authenticité, commentaire théologique et anthropologique. Tome I; Quatre homélies métriques sur la création. Texte critique, traduction française, notes et index, Beirut: Cerpoc-USJ, 2016, en CCO 15 (2018), pp. 239-242.
  9. Bowersock, Glen Warren, The Crucible of Islam, Cambridge, MA – London: Harvard University Press, 2017, en CCO 15 (2018), pp. 243-246.
  10. Moawad, Samuel, Die arabische Version der Vita Dioscori. Edition und Übersetzung von S. Moawad, Turnhout: Brepols, 2016, en CCO 15 (2018), pp. 251-252.
  11. Nasrallah, Joseph et Rachid Haddad, Histoire du movement littéraire dans l’église melchite du Ve au XIXe siècle. Contribution à l’étude de la littérature arabe chrétienne. Vol. V. Index général, Damas-Beyrouth: Presses ifpo - CERPOC, 2017, en CCO 15 (2018), p. 253.
  12. Saliba, Antoine, Voyages d’un érudit. Identification de la provenance rapportés par le père Louis Cheikho à la Bibliothèque Orientale, Beirut: Cerpoc-EUA, 2017, en CCO 15 (2018), pp. 253-255.
  13. Alessandro Baussi (ed.), Comparative Oriental Manuscript Studies (COMSt): An Introduction, Hamburg: Tredition, 2015, en Intellectual History of the Islamicate Worldpan> 7 (2919), pp. 229-241.

 

  • BONHOME PULIDO, LOURDES
  1. Al-Azmeh, Aziz, The Emergence of Islam in Late Antiquity: Allāh and his People (Cambridge – New York: Cambridge University Press, 2014), en: Collectanea Christiana Orientalia 12 (2015) pp. 310-312.
  2. Bakhou, Abjar, Defending Christian Faith: the fifth part of the Christian Apology of Gerasimus (Warsaw – Berlin: Gruyter Open Ltd, 2014), en Collectanea Christiana Orientalia 12 (2015) pp. 312-313.
  3. Silverman, Jason M. (ed.), Opening heaven’s floodgates: the Genesis flood narrative, it’s context, and reception. «Biblical Intersection» 12 (Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2013), en Collectanea Christiana Orientalia 12 (2015) pp. 350-353.
  4. Tamcke, Martin – Sven Grebenstein (eds.) Geschichte, Theologie und Kulturdes syrischen Christentums. Beiträge zum 7. Deutschen Syrologie-Symposium in Göttingen, Dezember 2011. Göttinger Orientforschungen Syriaca, «Band 46» (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2014), en Collectanea Christiana Orientalia 12 (2015) pp. 353-358.

 

  • MASSAIU, MAURIZIO
  1. Buresi, Pascal; Hicham El Aallaoui, Gouverner l’Empire. La nomination des fonctionnaires provinciaux dans l’Empire almohade (Maghreb, 1224-1269), en Collectanea Christiana Orientalia 11 (2014), pp. 374-375.
  2. Reseña del libro: “Chakhtoura, Elias, Il digiuno nella tradizione della Chiesa siriaca antica: I Mīmrē 'al Ṣawmō nel Corpus di Isacco d’Antiochia, en Collectanea Christiana Orientalia 14 (2017), pp. 253-259.

 

Organización de Congresos, Jornadas, Seminarios y Paneles

 

Organización de Congresos

 

  1. John of Seville and Limia International Colloquia I: ‘Ex Oriente Lux. Transmission of scientific knowledge from the Near East to Europe’ (Faculty of Humanities, Cordoba 26th-27th May 2015). http://www.uco.es/interdoc/images/files/Coloquio-John-of-Seville.pdf
  2. I Congreso Internacional Virtual CNERU Jóvenes Investigadores ‘Oriente-Occidente: transferencias culturales en la Cuenca Mediterránea’ (4-5 abril, 2017). http://www.uco.es/servicios/publicaciones/ocs/index.php/Oriente_Occidente/
  3. Translators, copyists and interpreters: Jews, Christians and Muslims and the transmisssion of the Bible in Arabic in the Middle Ages (Casa Árabe, April 26-28 2017). http://www.uco.es/servicios/publicaciones/ocs/index.php/translators_copyists/
  4. XIV Congreso Internacional de Traducción, Texto e Interferencias: Traducción especializada, terminológica y lenguas de especialidad (Universidad de Jaén, 6-8 de julio, 2017). http://www.uco.es/congresotraduccion/index.php?sec=home
  5. Crossing lands: Spreading knowledge in the Near East and the Mediterranean from Late Antiquity to Middle Ages (Casa Árabe, Córdoba, March 15, 2018). http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/crossing-lands-spreading-knowledge-in-the-near-east-and-the-mediterranean-from-late-antiquity-to-middle-ages
  6. East-Western Transmission of Knowledge: An International Colloquiun on Methods of Research (Casa Árabe, Córdoba 3 April 2018). http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/east-western-transmission-of-knowledge-colloquium-on-methods-of-research
  7. Trespassing Walls: Jews, Christians an Muslims around their Texts and Traditions (University of Córdoba,Faculty of Humanities, January 29, 2019)

 

Organización de Jornadas

 

  1. Mozárabes en el corazón de al-Andalus (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 10 de junio de 2015). http://www.uco.es/uconews/es/article/encuentros-cordoba-legado-de-la-historia.-mozarabes-en-el-corazon-de-al-and/
  2. Aristotle Today Congress: Aristotle in Eastern Christianity in Islamic, and in Jewish tradition (Faculty of Humanities, University of Cordoba, 17th-18th November 2016). http://www.c-h-o.eu/wp-content/uploads/2016/03/Cordoba.pdf

 

Organización de Seminarios

 

  1. Visiones del Más Allá en la historia de la cultura y el pensamiento. Occidente y Oriente Próximo (Facultad de Filosofía y Letras – Universidad de Córdoba, 12 marzo – 27 mayo 2015).
  2. I Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. 'Entre Oriente y Occidente: Textos y espacios medievales' (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 19 de noviembre de 2015).
  3. II Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. 'La encrucijada cultural de la Cuenca Mediterránea tardo-antigua y medieval' (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 22 de abril de 2016).
  4. III Seminario de Expertos Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. ‘Hombres y libros en el Mediterráneo antiguo y medieval (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 20 de diciembre de 2016).
  5. IV Seminario de Expertos Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. ‘El texto y su transmisión en la Tardoantigüedad’ (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 4 de mayo de 2016).
  6. V Seminario de Expertos Oriente Próximo y la Cuenca mediterránea: ‘Fe, creencia y transmisión textual: entre lo canónico y lo apócrifo’ (Universidad de Córdoba, 30 de noviembre de 2017, en colaboración con Rijsuniversiteit Groningen).

 

Organización de Cursos

 

  1. La mujer en al-Andalus (siglos VIII-XIII) (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 14-16 de diciembre de 2016).

 

Organización de Panel

 

  1. The interaction of the religious communities of al-Andalus and the transfer of knowledge to Europe, en: 5th World Congress for Middle Eastern Studies (Seville, 16th-20th, 2018).

 

Ponencias en Congresos, Jornadas, Seminarios y Cursos

 

  1. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Lenguas sin fronteras: latín, árabe, hebreo”, en Fronteras en relación (viernes 30 de octubre 2015, Biblioteca Viva de al-Andalus).
  2. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Los evangelios árabes andalusíes y sus recensiones”, en I Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. 'Entre Oriente y Occidente: Textos y espacios medievales (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 19 de noviembre de 2015).
  3. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Geographica neotestamentica. Adapting place names in Arabic in an Andalusi version of the Gospel of Mark”. Christianity and Judaism in the Language of Islam (Upssala, March 29 - April 1, 2016).
  4. Monferrer Sala, Juan Pedro, “El testamento de Adán en árabe (tipo narrativo ‘b’) y su relación con el original arameo-siriaco”, en II Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. ‘La encrucijada cultural de la Cuenca Mediterránea tardo-antigua y medieval’ (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 22 de abril de 2016).
  5. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Christians and Muslims in the Iberian Peninsula: A Bird’s Eye View over Six Centuries (1000-1600)”. Transcultural Comunication: Encounter and Imagination among Christians, Muslims and Jews in the Middle Ages (University of California, Rome Study Center, Rome, 9 - 10 June 2016).
  6. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Aramaic traces, and some Hebrew interferences, in a fragmentary Andalusi Arabic version of the Gospel of Mark rendered from Latin (10 c. CE)”. 7th Meeting of the Internatinal Association for Comparative Semitics (Casa Árabe, Madrid 9 - 10 June 2016).
  7. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Behind the veil: the Syriac influence in the construction of the Arabic legacy”. The Aquinas and teh Arabs International Working Group. 2016 Meeting (Faculty of Humanities, University of Cordoba, 20-21 June 2016).
  8. Monferrer Sala, Juan Pedro, “King David's Psalter in Christian Arabic dress: 'Abd Allāh ibn al-Faḍl's translation and commentary”. Warrior, Poet, Prophet and King: The Character of David in Judaism, Christianity and Islam (Warsaw University, Poland 26-28 October 2016).
  9. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Creation myths in Arabian Lands”. Narrating the beginnings (Madrid-Innsbruck Conference) (Faculty of Humanities, Complutense University, Madrid, 3-4 November 2016).
  10. Monferrer Sala, Juan Pedro, “From al-Andalus to Spain: changes and goals”, en United Nations Alliance of Civilizations (Casa Árabe, Cordoba 7th-11th November 2016).
  11. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Aristotle in Syriac dress. Some remarks on the impact of Aristotle’s ideas in Syriac authors”. Aristotle Today Congress: Aristotle in Eastern Christianity in Islamic, and in Jewish tradition (Faculty of Humanities, University of Cordoba, 17th-18th November 2016).
  12. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Arab Culture, Islamic Belief”. Seminar Religions and Technologies in Context (Faculty of Humanities, University of Cordoba, 2nd December 2016).
  13. Monferrer Sala, Juan Pedro, “From Cordoba to al-Andalus: Muslims, Christians and Jews in Coexistence I”. Seminar Religions and Technologies in Context (Faculty of Humanities, University of Cordoba, 5th December 2016).
  14. Monferrer Sala, Juan Pedro, “From Cordoba to al-Andalus: Muslims, Christians and Jews in Coexistence II”. Seminar Religions and Technologies in Context (Faculty of Humanities, University of Cordoba, 7th December 2016).
  15. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Islam through its history”. Seminar Religions and Technologies in Context (Faculty of Humanities, University of Cordoba, 9th December 2016).
  16. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Jewish and Christian Bible Encounters in Arabic: A fragment of Gn 27:31-34 from the Cairo Genizah in Hebrew and Judaeo-Arabic (T-S AS 70.101)”. From Fustat to Haifa: An International Research Workshop of the Israel Science Foundation Celebrating 120 Years of genizah Research (CIRG - The Center fot the Interdisciplinary Research of the Cairo Genizah, University of Haifa, May 15th-18th 2017).
  17. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Copts in coexistence with their Muslim Rulers in 11th century Egypt”. Advanced School in the Humanities, “Judaism, Christianity, and Islam: Religious Communities and Communities of Knowledge” (IAS Princeton, June 12-14, 2017). Co-sponsered by the Institute for Advanced Study, Princeton, and the Israel Institute for Advanced Study, Jerusalem.
  18. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Apocrypha aegyptiaca: versiones árabes y sus traducciones arameo-siriacas a partir de una Vorlage copta”. V Seminario de Expertos Oriente Próximo y la Cuenca mediterránea: ‘Fe, creencia y transmisión textual: entre lo canónico y lo apócrifo’ (Universidad de Córdoba, 30 de noviembre de 2017, en colaboración con Rijsuniversiteit Groningen).
  19. Monferrer Sala, Juan Pedro, “La producción textual de los cristianos arabizados andalusíes”. I Congreso Internacional sobre Cultura Mozárabe (Fundación Osio, Diócesis de Córdoba, 22-25 de noviembre de 2017).
  20. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Comunidades cristianas en el mundo árabe I: época preislámica y medieval”. Seminario Interdisciplinario de Investigación (Instituto Europeo del Mediterráneo, IEMed; 13 y 14 de marzo de 2018, Institut d’Estudis Catalans, Barcelona).
  21. Monferrer Sala, Juan Pedro, “From Aramaic to Arabic: An old Jewish tradition in al-Ma'arrī's Risālat al-Ghufrān". Crossing lands: Spreading knowledge in the Near East and the Mediterranean from Late Antiquity to Middle Ages (Casa Árabe, Córdoba, March 15, 2018).
  22. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Bilingual Arabo-Latin translators in al-Andalus: The case of Tathlīth al-Waḥdāniyyah”. East-Western Transmission of Knowledge: An International Colloquiun on Methods of Research (Casa Árabe, Córdoba 3 April 2018).
  23. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Arguing it out! Muslim sources in Christian hands”. Patricia Crone Memorial Conference. The Majlis revisited: Inter- and intra-religious and cross-cultural disputations in the Islamicate world (Casa Árabe, Cordoba 12-14 April 2018).
  24. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Once Again on the Context of the Arabised Christians of al-Andalus”. Simposio sul Patrimonio Arabo Cristiano e Dialogo Islamo Cristiano in onore del Rev. Padre Samir Khalil Samir, S.J. in occasione del suo 80º compleanno (Pontificio Istituto Orientale, Roma 25 maggio 2018).
  25. Monferrer Sala, Juan Pedro, “Translation and revision processe(s) among the bilingual Christian Latin-Arabic translators of al-Andalus: a case-study of around 9th-10th c. CE, 5th World Congress for Middle Eastern Studies (Seville, 16th-20th, 2018).
  26. Monferrer Sala, Juan Pedro, “More hexaplaric readings in an Arabic translation of the Pentateuch (10th c. CE)”. Trespassing Walls: Jews, Christians and Muslims around their Texts and Traditions (University of Córdoba, Faculty of Humanities, January 29, 2019).
  27. Marcos Aldón, Manuel, “Un grafema con iluminación en el ms. Suppl. Grec 911 de la BNF (siglo XI)”, en I Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. ‘Entre Oriente y Occidente: Textos y espacios medievales’ (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 19 de noviembre de 2015).
  28. Marcos Aldón, Manuel, “La decoración arquitectónica en los mss. medievales francos: su relación con Oriente”, en II Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. ‘La encrucijada cultural de la Cuenca Mediterránea tardo-antigua y medieval’ (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 22 de abril de 2016).
  29. Marcos Aldón, Manuel, “MABIPAGAL: Interferencias y textos. La construcción de DTD para la difusión científica de fondos manuscritos árabes-griegos y latinos en sistemas de recuperación multilingües”, en XIV Congreso Internacional de Traducción, Texto e Interferencias: Traducción especializada, terminológica y lenguas de especialidad (Universidad de Jaén, 6-8 de julio, 2017).
  30. Mantas-España, Pedro, “Petrus Alfonsi’s Aren and a Living Paradise for Philosophers”. Crossing lands: Spreading knowledge in the Near East and the Mediterranean from Late Antiquity to Middle Ages (Casa Árabe, Córdoba, March 15, 2018).
  31. Mantas-España, Pedro, “Researching the Past with Contemporary Eyes? Some Epistemological Consequences”. East-Western Transmission of Knowledge: An International Colloquiun on Methods of Research (Casa Árabe, Córdoba 3 April 2018).
  32. Mantas-España, Pedro, “Inside Marco of Toledo’s Approach to Ibn Tūmart and His Philosophical and Theological Doctrines”. Trespassing Walls: Jews, Christians and Muslims around their Texts and Traditions (University of Córdoba, Faculty of Humanities, January 29, 2019).
  33. Urbán Fernández, Ángel, “Sobre las variantes textuales del ms. Suppl. Grec 911 de la BNF”, en I Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. ‘Entre Oriente y Occidente: Textos y espacios medievales’ (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 19 de noviembre de 2015).
  34. Urbán Fernández, Ángel, “Confluencias de tradiciones sobre Abraham y su reflejo en la iconografía occidental”, en II Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. ‘La encrucijada cultural de la Cuenca Mediterránea tardo-antigua y medieval’ (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 22 de abril de 2016).
  35. Bonhome Pulido, Lourdes, “Versión árabe de un texto legendario tardoantiguo latino: análisis filológico del texto y estudio del contenido”, en I Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. ‘Entre Oriente y Occidente: Textos y espacios medievales’ (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 19 de noviembre de 2015).
  36. Bonhome Pulido, Lourdes, “«Los hijos del demonio»: análisis y estudio de una versión árabe-copta de Jn 8,39-52 (Pat. copt. 10-15)”, en II Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. ‘La encrucijada cultural de la Cuenca Mediterránea tardo-antigua y medieval’ (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 22 de abril de 2016).
  37. Bonhome Pulido, Lourdes, “Orosius’ Historiae: Study of an Andalusi Arabic version of a mythological text”. Crossing lands: Spreading knowledge in the Near East and the Mediterranean from Late Antiquity to Middle Ages (Casa Árabe, Córdoba, March 15, 2018).
  38. Bonhome Pulido, Lourdes, “Cuando la astronomía hablaba andalusí”. ‘Mirando al Cielo’. Semana de la Ciencia Europea. Universidad de Córdoba. Facultad de Filosofía y Letras. Ponencia Invitada. (Córdoba, 10 de noviembre, 2016).
  39. Bonhome Pulido, Lourdes, “La imagen de pureza en la sociedad antediluviana a través de textos árabes y siriacos”. III Seminario de Expertos Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea, “Hombres y libros en el Mediterráneo tardo-antiguo y medieval”. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba. (20 de diciembre, 2016).
  40. Bonhome Pulido, Lourdes, “¿Hubo un diluvio en el Paraíso? Una visión a partir de fuentes siriacas y árabes cristianas”. IV Seminario de Expertos Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea, “El texto y su transmisión en la Tardoantigüedad”.> Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba. (4 de mayo, 2017).
  41. Bonhome Pulido, Lourdes, “Ibn Nagrela”, Quincena Cultural Córdoba Para ti. Facultad de Filosofía y Letras (UCO). 21 de octubre de 2017
  42. Bonhome Pulido, Lourdes, “Transmisión de textos míticos: la leyenda del diluvio universal en fuentes siriacas y árabes”. Simposio Internacional de Jóvenes investigadores en Estudios Árabes. Universitat d’Alacant. (2-3 de octubre, 2015).
  43. Bonhome Pulido, Lourdes, “Estudio lexicográfico de campos semánticos de la leyenda de Noé”. XIII Congreso Internacional Traducción, texto e interferencias, “Lexicología, traducción y diccionarios (Homenaje al Prof. Reinhold Werner)”. Universidad de Córdoba-Universidad de Cantabria. (Santander, 6-8 octubre, 2016).
  44. Bonhome Pulido, Lourdes, “El arca de Noé en la literatura apócrifa. La ‘construcción’ de un nuevo mundo”. Mediterráneos 2016. III Jornadas Internacionales de Jóvenes Investigadores en Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo. CSIC-ILS (Madrid. 26-28 de octubre, 2016).
  45. Bonhome Pulido, Lourdes, “Personas y animales: el relato del diluvio universal en la tradición islámica”. I Congreso Internacional CNERU de Jóvenes Investigadores: Transferencias culturales en la cuenca mediterránea. 05/04/2017. Universidad de Córdoba (Open Conference System)
  46. Bonhome Pulido, Lourdes, “Conexiones codicológicas en manuscritos bíblicos y patrísticos griegos-árabes y latinos: Proyecto MABIPAGAL”. I Congreso Internacional CNERU para Jóvenes Investigadores, Oriente-Occidente Transferencias Culturales en la Cuenca Mediterránea. Poster en Congreso. 05/04/2017. Universidad de Córdoba (Open Conference System)
  47. Bonhome Pulido, Lourdes, “Al-Ayyam: análisis de la traducción al español de la obra de Taha Hussein”. XIV Congreso Internacional de Traducción, Texto e Interferencias "Traducción Especializada, Terminología y lenguas de Especialidad". (Universidad de Jaén, 2017).
  48. Bonhome Pulido, Lourdes, “La sepultura de Adán en el arca. A propósito de un pasaje apócrifo en la Mĕ'arath Gazzē”. V Seminario de expertos Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea, Fe, creencia y transmisión textual: entre lo canónico y lo apócrifo, (Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba el 30 de noviembre de 2017).
  49. Bonhome Pulido, Lourdes, “Orosius’ Historiae: Study of an Andalusi Arabic version of a mythological text”. Crossing Lands: Spreading knowledge in the Near East and the Mediterranean from Late Antiquity to Middle Ages (Casa árabe, Córdoba, 15 Marzo, 2018).
  50. “Ibn Firnās”. XIX Simposio internacional de medicina aeorespacial (22-23 noviembre, 2018).
  51. Bohome Pulido, Lourdes, “The narration of the Flood in MUslim authors: Elements and composition”. Trespassing Walls: Jews, Christians and Muslims around their Texts and Traditions (University of Córdoba, Faculty of Humanities, January 29, 2019).
  52. Massaiu, Maurizio, “Notas sobre los muqarnas de la Sala de la Fuente de la Zisa”. 1st lnternational Meeting of Young Researchers on Heritage - PatrimoniUN10 (Baeza: Heritage Campus of International Excellence PatrimoniUN10, 20 noviembre 2014).
  53. Massaiu, Maurizio, “El uso de las muqarnas en el arte del Reino Normando de Sicilia (1130-1189)”. Simposio Internacional - Nuevos investigadores y nueva investigación en estudios árabes e islámicos ( Alicante: Universitat d’Alacant, 3 octubre 2015).
  54. Massaiu, Maurizio, “Some Remarks on the Transmission of Building Techniques from the Near East to the West: the case of Muqarnas”. International Colloquium John of Seville. Transmission of Scientific Knowledge from the Near East to Europe (Cordoba: CNERU - Warburg Institute - Instituto de Filosofia da Universidade do Porto, 27 mayo 2015).
  55. Massaiu, Maurizio, “Cristianos orientales en el sur de Italia. El caso de Santa María dell'Ammiraglio”, en I Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. ‘Entre Oriente y Occidente: Textos y espacios medievales’ (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 19 de noviembre de 2015).
  56. Massaiu, Maurizio, “Algunas observaciones sobre la 'conexión oriental' de la Sicilia normanda: a propósito del diseño iconográfico del ángel en la Anunciación de la Martorana”, en II Seminario Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea. ‘La encrucijada cultural de la Cuenca Mediterránea tardo-antigua y medieval’ (Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba, 22 de abril de 2016).
  57. Massaiu, Maurizio, “Algunas observaciones sobre la transmisión del saber en el siglo XII en Sicilia. El avance científico-cultural, la retórica y la representación del poder real en la corte normanda”. X Jornadas Complutenses de Arte Medieval: En busca del saber, espacios y redes de conocimiento en el Mediterráneo (Madrid: Universidad Complutense de Madrid, 4 noviembre 2016).
  58. Massaiu, Maurizio, “El arte del Reino Normando de Sicilia (1130-1189). Algunas observaciones sobre ‘los presuntos modelos de la orilla de en frente”. I Congreso Internacional CNERU jóvenes investigadores. Oriente-occidente: transferencias culturales en la cuenca mediterránea (Córdoba: Universidad de Córdoba, 5 abril 2017).
  59. Massaiu, Maurizio, “Norman Art and Architecture in Context. Some Remarks on the Court of the Norman Kings of Sicily (1130-1189AD)”. Crossing lands. Spreading knowledge in the Near East and the Mediterranean from Late Antiquity to Middle Ages (Córdoba, Casa Árabe, 15 March 2018).
  60. Massaiu, Maurizio, “Artistic Interrelations and Exchanges between the East and the West in the Medieval Mediterranean”. International Conference “Europe and the Orient: Past Encounters, Heritage and Present-Day Interactions” (Sofia, Institute of Ethnology and Folklore Studies – Bulgarian Academy of Sciences, 28 September 2018).
  61. Massaiu, Maurizio, “The Jewish element in the Kingdom of Sicily during the Norman period (1130-1189)”. Trespassing Walls: Jews, Christians and Muslims around their Texts and Traditions (University of Córdoba, Faculty of Humanities, January 29, 2019).

 

Conferencias

 

  1. Juan Pedro Monferrer Sala, Ayer y hoy de las comunidades cristianas en el Oriente Próximo y su diáspora (3 noviembre 2015), XI Curso Religión, Humanismo y Cultura: La Memoria de Europa en un Mundo Global. Pensar el Mundo desde la Europa del siglo XXI (Aula de Religión y Humanismo, Universidad de Córdoba).
  2. Juan Pedro Monferrer Sala, Cristianos en época preislámica y la formación de la identidad árabe (12 abril 2016), Conferencias y Debates (Casa Árabe, Córdoba).
  3. Juan Pedro Monferrer Sala, La Córdoba islámica y sus minorías (25 abril 2018), La ciudad y sus legados históricos: Córdoba islámica (Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, Córdoba).
  4. Juan Pedro Monferrer Sala, Pervivencia de elementos árabes en la literatura española (12 junio 2018), Cultura árabe en al-Andalus y Sicilia (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Córdoba).
  5. Juan Pedro Monferrer Sala, El registro copto-árabe medieval en sus fuentes escritas (4 octubre 2018), II Coloquio Internacional de Paremiología y Dialectología Árabe (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Complutense, 4-5 octubre, 2018).
  6. Juan Pedro Monferrer Sala, La llegada de los árabes vista por los cristianos (15 octubre 2018), “El origen de al-Andalus”, claves de un debate historiográfico (Casa Árabe, 9 octubre al 7 de noviembre, 2918).
  7. Bonhome Pulido, Lourdes, “El contexto pluricultural siciliano”. Ciclo de Conferencias 2018 Fundación Al-Babtain ― Cátedra de Estudios Árabes UCO, Cultura árabe en Al-Andalus y Sicilia (Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba, 12 de junio de 2018).
  8. Massaiu, Maurizio, “El componente islámico del arte normando en Sicilia”. Ciclo de Conferencias 2018 Fundación Al-Babtain ― Cátedra de Estudios Árabes UCO, Cultura árabe en Al-Andalus y Sicilia (Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba, 12 de junio de 2018).

 

Impartición de cursos especializados

 

  1. Juan Pedro Monferrer Sala, Christians and Jews in al-Andalus (I): The linguistic context of the Jewish authors (Tuesday 26), “Intensive Sumer Course al-Andalus, Problems and Perspectives” (Casa Árabe, Córdoba 25-30 July 2016).
  2. Juan Pedro Monferrer Sala, Christians and Jews in al-Andalus (II): The Christian Arabic production (Wednesday 27), “Intensive Sumer Course al-Andalus, Problems and Perspectives” (Casa Árabe, Córdoba 25-30 July 2016).
  3. Juan Pedro Monferrer Sala, Intellectual Christians in al-Andalus, Intensive Sumer Course al-Andalus, Problems and Perspectives” (Casa Árabe, Córdoba 25-30 July 2017).

 

Notas de divulgación científica

 

  1. Lourdes Bonhome Pulido, “Translators, copyists and interpreters: Jews, Christians and Muslims and the transmission of the Bible into Arabic in the Middle Ages (Casa Árabe, Córdoba, April 26-28 2017)”, Collectanea Christiana Orientalia 14 (2017), pp. 181-195.
  2. Lourdes Bonhome Pulido, “V Seminario de Expertos Oriente Próximo y la Cuenca Mediterránea: Fe, Creencia y Transmisión textual”. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba. 30 de noviembre de 2017”, Collectanea Christiana Orientalia 15 (2018), pp. 235-238.