ESP ENG FRA DEU ITA ARA
Carte du site
Universidad de Córdoba

Faculté de Philosophie et Lettres

Maîtrise de Traduction et Interprétation

Description

Information Générale

Nom du Diplôme Traduction et Interprétation
Nombre de crédits ECTS 300 Crédits
Durée en années 5 ans divisés en deux cycles
Type d’enseignement dont il s’agit Enseignement  à assistance obligatoire
Nombre de places de nouvelle admission offertes Non limitée
Nombre minimum de crédits d’inscription Première année complète
Centre et lieu où elle est dispensée Faculté de Philosophie et Lettres (Plaza Cardenal Salazar, 3  14003 Cordoue). Dispensée au Campus de Rabanales.
Diplôme en Expérience Pilote Oui

Justification

Intérêt académique, scientifique ou professionnel

Les principales branches professionnelles des titulaires de la maîtrise de Traduction et Interprétation sont au nombre de deux : l’enseignement à tous les niveaux et tous les types de traduction et interprétation pour les entreprises ou pour les particuliers. Les perspectives d’emploi des titulaires de cette maîtrise augmentent considérablement quand la connaissance d’une troisième langue est intégrée à leur profil de formation, de même que des études ayant rapport avec le commerce, l’économie et les relations internationales.

Les principales fonctions professionnelles du titulaire de cette maîtrise sont : l’enseignement, la critique littéraire et de textes, la correction de textes et les emplois concernant le langage dont il est expert, correcteur littéraire pour des maisons d’édition, conseiller pour des maisons d’édition, traducteur, documentaliste, critique littéraire et de textes, philologue, linguiste, grammairien, rédacteur ou collaborateur pour des journaux, production littéraire, recherche pour les archives et bibliothèques, bibliothécaire, documentaliste. Les activités les plus fréquentes sont l’enseignement et la traduction et interprétation dans le milieu des entreprises et des établissements publics.

Les secteurs d’activité auxquels le titulaire de cette Maîtrise a accès sont : les centres d’enseignement, centres de traduction et interprétation, maisons d’édition, médias, fondations culturelles, bibliothèques, services de publications, centres d’enseignement permanent, centres d’enseignement pour adultes, relations avec l’étranger en entreprises et Administration Publique.

© Facultad de Filosofía y Letras