Política Lingüística de la Universidad de Córdoba



Plan Plurilingüismo UCO

  • Introducción


    El proceso de globalización de la ciencia, la economía o las artes está teniendo una influencia fundamental en las universidades, para las que los procesos de internacionalización se han convertido en una obligatoriedad. Actualmente vivimos una situación en la universidad española en la que el desarrollo del perfil internacional y, junto con ello, el deseo de dotar al alumnado de unas competencias específicas para trabajar en un mundo laboral globalizado, están haciendo que se promuevan iniciativas encaminadas a ofertar estudios impartidos en una lengua extranjera, particularmente en inglés al tratarse de un idioma que ha adquirido el estatus de lingua franca en el ámbito científico-técnico y en el de la economía y la empresa.

    Así pues, la educación superior ha comenzado a prestar atención en los últimos años a la posibilidad de dotar al alumnado de una capacitación lingüística que les permita enfrentarse a estos nuevos retos profesionales y aumentar su capacidad competitiva en el mercado laboral. De acuerdo con estas motivaciones, desde las áreas científico-tecnológicas hasta las más directamente relacionadas con la educación y las ciencias sociales, las universidades han comenzado a plantearse la idoneidad de ofrecer titulaciones impartidas total o parcialmente en una lengua extranjera con el fin de dotar a sus alumnos de un manejo lingüístico más acorde con las nuevas demandas profesionales. Hoy en día, la mayoría los países europeos y en muchos otros a nivel mundial las universidades ofrecen programas de instrucción a través del inglés (English-medium instruction, EMI) o programas de integración de contenido y lengua en la educación superior (language integrated learning in higher education, ICLHE) con el objetivo de proporcionar al alumnado el equipamiento lingüístico necesario que les permita adaptarse a estos requerimientos. Estas propuestas, que de forma genérica se podría denominar ‘programas bilingües’, buscan desarrollar la competencia lingüística en inglés por medio del diseño de titulaciones impartidas exclusivamente en esa lengua, o bien mediante la puesta en funcionamiento de titulaciones bilingües español-inglés, o incluso con el aumento de créditos impartidos en esta lengua extranjera.

  • Presente y futuro


    En nuestro contexto, la casi totalidad de universidades públicas españolas y privadas cuentan con distintos programas dirigidos a fomentar la creación de titulaciones bilingües, ya sea en Grados o en Masteres. La propia CRUE ha creado una comisión para estudiar las necesidades que supone el reto de enseñar contenidos académicos a través de una lengua distinta a la materna así como la problemática de la acreditación lingüística en general. En Andalucía también, se ha creado una red colaborativa entre sus distintas universidades articulada alrededor de un proyecto de excelencia impulsado por la Junta de Andalucía con el fin de elaborar los criterios e instrumentos para asegurar la calidad de las titulaciones bilingües. Tanto en el contexto nacional como regional, la idea que anima a estas iniciativas es trabajar para que la apuesta por ofertar titulaciones impartidas en una lengua extranjera se realice con unos requisitos mínimos de calidad y, si es posible, salvando las diferencias entre universidades, de homogeneidad en todas ellas.

    Este interés por asegurar una enseñanza de calidad es básico puesto que son muchas las dificultades que entraña enseñar a través de una lengua extranjera, desde las relacionadas con la necesidad de contar con una adecuada política lingüística y con unos recursos humanos y materiales apropiados, hasta la obligatoriedad de contar con un modelo de enseñanza eficaz y que no comprometa la formación académica de nuestros alumnos. Son muchos los desafíos que hay que abordar y muchas también las concepciones erróneas que hay que derribar. Ante una concepción puramente lingüística de lo que supone enseñar utilizando una lengua extranjera, se debe entender que el principal objetivo debe ser formar a futuros profesionales, por lo que hay que tener cuidado con no comprometer esta formación. Y, por supuesto, hay que tener en cuenta que existe un serie de aspectos básicos de lo que supone construir un programa bilingüe y de lo que requiere enseñar a través de una lengua extranjera que deben ser abordados convenientemente: los retos a los que se enfrenta el profesorado; la necesidad de que se entienda de que no se trata únicamente de cambiar la lengua de instrucción; la problemática asociada a la acreditación lingüística del profesorado y el alumnado necesaria para abordar este tipo de enseñanza; la necesidad de contar con una estructura organizativa de las enseñanzas adecuada; el compromiso de contar con una certificación reconocida oficialmente de los estudios cursados; y la obligatoriedad de contar también con una modelo de política lingüística claro en cuanto a los objetivos que se pretenden conseguir y a los medios que han de utilizarse; por mencionar algunos de los aspectos más importantes.

  • Objetivos del plan


    Somos conscientes de los problemas y de las dificultades que nos vamos a encontrar en el camino. Para solventarlos convenientemente, la idea que subyace al Plan de Fomento del Plurilingüismo de la UCO es la de ir dando los pasos de forma acertada y pausada, con el fin de ir animando, formando e incentivando al profesorado para que se vaya aumentando el número de créditos impartidos en inglés, lo que a corto, medio y largo plazo desemboque en una oferta consolidada de estudios impartidos en esa lengua.

    El objetivo primordial del Plan es aumentar la competencia en lengua extranjera del alumnado para mejorar su perfil académico y profesional. Así pues, la idea es ofrecer un enriquecimiento a la formación académica de nuestro alumnos cuando las condiciones lo permitan y no tanto apresurarnos por ofertar créditos, asignaturas o titulaciones en las que la formación puramente académica se vea comprometida por la obligación de impartir los contenidos de las asignaturas en inglés.

    De forma específica, los objetivos que contempla el Plan son:
    • Aumentar la competencia en una lengua extranjera por parte del alumnado como medio para mejorar sus competencias internacionales, su perfil profesional y ayudar de este modo a su futura empleabilidad en un mercado laboral globalizado.

    • Ampliar el número de créditos y titulaciones impartidas en una lengua extranjera con el objeto de contribuir de esta forma al desarrollo del perfil internacional de la propia universidad.

    • Asimismo, el Plan tiene como objetivo que las titulaciones que se impartan en modalidad bilingüe consigan la verificación como titulación bilingüe, condición indispensable para que el alumnado cuente con la certificación oficial de haber cursado una titulación de esta naturaleza.


  • Actividades y recursos


    El Plan contempla una serie de medidas encaminadas a apoyar al profesorado y al alumnado con el fin de ayudarles a solventar las dificultades que entraña la enseñanza a través de una lengua extranjera. Estas son, principalmente:
    • Programa de formación del profesorado.
      La formación para el profesorado se articula en dos modalidades, por un lado la formación lingüística encaminada a la consecución de la acreditación necesaria para pertenecer al Plan y para impartir docencia en inglés (ver apartado "Adscripción al Plan") y por el otro una formación de carácter más funcional dirigida a dotar al profesorado de herramientas prácticas para su utilización en el aula. La formación lingüística será proporcionada por UCOidiomas, quienes se encargarán de ofertar los pertinentes cursos para la acreditación de los distintos niveles lingüísticos. La formación con cursos de carácter eminentemente práctico se organizará desde la coordinación de política lingüística y correrá a cargo de expertos de ésta y otras universidades.

    • Apoyo lingüístico al profesorado.
      El profesorado que se encuentre impartiendo docencia en inglés contará con la ayuda de asistentes lingüísticos (con un nivel C1 acreditado como mínimo) quienes les ofrecerán apoyo y asesoramiento lingüístico para la preparación y revisión de materiales docentes. El número de asesores con los que cuente el programa dependerá de la cantidad de alumnos de la UCO que soliciten esas prácticas y que acrediten el nivel lingüístico mínimo solicitado.

    • Apoyo lingüístico al alumnado.
      Los alumnos que se encuentren matriculados en asignaturas que se imparten en inglés podrán contar con apoyo lingüístico proporcionado por asistentes lingüísticos en los mismos términos y con las mismas características que en el caso del apoyo lingüístico al profesorado. Con la particularidad de que en este caso este apoyo consistirá fundamentalmente en la consolidación de sus destrezas orales mediante la realización de reuniones periódicas y en el asesoramiento lingüístico para la realización de trabajos redactados en inglés.

    • Asesoramiento personalizado para el profesorado.
      El Plan pone a disposición del profesorado la posibilidad de contar con una valoración de la actividad docente en lengua inglesa del profesorado. Cualquier profesor podrá solicitar que se realice una observación en algunas de su clases, la cual tendrá como resultado la elaboración de un informe individual de carácter confidencial con el objeto de identificar posibles puntos de mejora. La petición de esta actividad deberá realizarse directamente a victor.pavon@uco.es . Mediante el envío del siguiente formulario cumplimentado. Descargar formulario

    • Incentivos para el profesorado.
      De acuerdo con lo dispuesto en el Plan, el profesorado contará con una serie de incentivos tales como: prioridad de acceso a programas de movilidad y a cursos que se organicen en el extranjero; reconocimiento de créditos (1.5 créditos por crédito impartido en una lengua extranjera); certificación de la labor docente en la modalidad bilingüe; formación lingüística y procedimiento de acreditación gratuitos; asesoramiento individualizado.

    • Incentivos para el alumnado.
      Al igual que el profesorado, el alumnado también contará con incentivos tales como: prioridad de acceso a los programas de movilidad internacional; en el caso de tratarse de una titulación todavía no verificada como bilingüe, certificación de créditos cursados en modalidad bilingüe y/o en el suplemento europeo al titulo; cursos de lengua específicos relacionados con las materias que se imparte en inglés con precios reducidos; reducción de tasas para la prueba de acreditación de B2.

  • Adscripción al Plan


    El profesorado que desee integrarse en el Plan para el curso 2015-16 deberá cumplir los siguientes requisitos:


  • Plan para el Fomento del Plurilingüismo de la Universidad de Córdoba (2014-2017)


  • Mejora de la competencia lingüística en inglés.
  • Materiales para la enseñanza
  • Publicaciones de carácter formativo

  • Formación del profesorado
  • Encuesta PDI (2012)
Coordinador Política Lingüística
Antonio Raigón Rodríguez

E-mail: raigon@uco.es

Política Lingüística