Guía para Autores

 

GUÍA GENERAL PARA AUTORES


1. Envío de originales y libros para reseñas

Los originales serán remitidos por vía electrónica a través del sistema ojs de la revista o a la Secretaría de CCO: Dr.ª María Jesús Albarrán Martínez: mariaj.albarran@gmail.com

Los libros para reseñar serán remitidos a la siguiente dirección: Prof. Juan P. Monferrer-Sala. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba. Plaza Cardenal Salazar, 3 ― 14071 Córdoba

 

2. Corrección de pruebas

Cada autor recibirá una única prueba de corrección que se comprometerá a corregir en 15 días a partir de la fecha de recepción.

 

 

PROCESO EDITORIAL

1. Recepción de artículos.

Se dará acuse de recibo de la recepción de los trabajos a través de correo electrónico, que será comunicado en el período más breve posible. En esta fase se realizará una primera evaluación editorial en la que evaluaremos: a) adecuación al contenido temático e interés del trabajo de acuerdo con los criterios editoriales de la revista, y b) cumplimiento del formato formal de los requisitos exigidos por decisión editorial. La recepción del documento no garantiza su aceptación. En esta primera etapa y antes de entrar en una segunda fase (revisión por pares), nos comunicaremos con el autor si el artículo ha sido aceptado, rechazado o necesita algunas correcciones.

 

2. Revisión por pares.

Los trabajos serán enviados de forma confidencial y anónima para ser analizados por dos expertos que no sean miembros del órgano editorial de la revista, ni parte del consejo editorial. Pueden pertenecer a la Comisión de Evaluación, siempre y cuando no pertenezcan al Consejo de Redacción de la revista. Se entregará un informe sobre la conveniencia de la publicación del artículo, que será tenido en cuenta por la secretaría del Consejo Editorial. El anuncio de la publicación del artículo, o en su caso las recomendaciones de revisión, serán comunicadas al autor. Si los expertos evaluadores no estuvieran de acuerdo, el documento será remitido a un tercer evaluador. Un documento revisado puede ser considerado para su publicación condicionado a la inclusión de cambios. Debe ser corregido y devuelto a los autores de la revista en el plazo de un mes, aun cuando los cambios exigidos fueran mayores o menores. Si fuera necesario, la nueva versión será enviada de nuevo a los evaluadores externos. Este proceso continuará hasta que el trabajo sea acreedor de la aceptación definitiva por parte de de la Revista. Los autores recibirán una notificación acerca de los informes de evaluación de los evaluadores para que puedan (si fuera necesario) realizar algunas correcciones. Si el trabajo resultara publicable de impresión, pero demandara pequeños cambios, éstos se llevarán a cabo por un comité de redacción en contacto con el autor, aunque también pueden ser devueltos al autor para que cambie esos detalles que el Consejo de Redacción pueda considerar necesarios.

 

3. Revisores.

La revista recurrirá a revisores especializados para contrastar los procedimientos metodológicos utilizados en los trabajos. La elección de los revisores depende de los editores de la revista, que tienen en consideración sus méritos académicos y científicos, así como su experiencia profesional, incluyendo especialistas tanto nacionales como internacionales. Como hemos mencionado anteriormente, los miembros del Comité de Evaluación pueden figurar entre los revisores, siempre que éstos no sean parte de la de órgano editor ni del Consejo de Redacción.

 

4. Aceptaciones y rechazos.

La decisión de aceptar o rechazar los trabajos por parte de los editores de la revista tendrá en cuenta, al menos, dos circunstancias: los criterios de exclusión y los criterios de inclusión.

Los criterios de exclusión de admisión de trabajos incluyen:

a.  No estar incluidos entre los temas científicos tratados por la revista.

b.  No utilizar el sistema de citas propuesto del modo indicado.

c.  No remitir el trabajo en el formato señalado.

 

Los criterios que favorecen la admisión, evaluados por expertos revisores incluyen:

a.  Los trabajos deben ajustarse a los objetivos de la sección a la que van destinados.

b.  Los trabajos deben ser originales, o al menos ofrecer un análisis cualitativo que proponga información valiosa.

c.  Novedad, fescura y avances en los temas esperados en esta publicación.

d.  En todos los casos se exigirá coherencia en la metodología y lógica en el trabajo presentado.

e.  Se requerirá una buena presentación formal, es decir, buena escritura y organización del texto: coherencia lógica y presentación.

 

 

 

CARACTERÍSTICAS FORMALES DE LOS ARTÍCULOS

1. Extensión

Los originales no deberán superar las 30 páginas, empleando tipo de letra 11 Times New Roman.

 

2. Citas de libros, obras colectivas y artículos de revistas

Las citas de libros y/o artículos, siempre a pie de página, se ajustarán a las normas marcadas por los ejemplos siguientes. Sólo se hará uso de la cursiva en los títulos de los libros y de las revistas (nunca con los títulos de colecciones, que siempre irán entre comillas laterales) y, cuando así conste, en una palabra o título de una obra incluida en el título del artículo citado. En el caso de que se haga uso de la versión de un libro traducido se hará constar el nombre del traductor. Cuando en un libro no conste el lugar de publicación se especificará s.l. (= sine loco) y si careciese de la fecha de publicación se escribirá s.d. (= sine data).

 

* Ejemplos de citas:

a) Libro: David Thomas, Anti-Christian polemics in early Islam. Ab™ ‘‡s… al-Warr…q’s “Against the Trinity”. Edited and translated by D. Thomas, col. «University of Cambridge Oriental Publications» 45 (Cambridge: Cambridge University Press, 1992), pp. 9-30.

b) Libro traducido: Moshe Gil, A History of Palestine, 634-1099. Translated from the Hebrew by Ethel Broido (Cambridge: Cambridge University Press, 1992), pp. 430-489.

c) Obra colectiva: Serge Ruzer, “Reflections of Genesis 1-2 in the Old Syriac Gospels”, en Judith Frishman & Lucas Van Rompay (ed.), The Book of Genesis in Jewish and Oriental Christian Interpretation. A Collection of Essays, col. «Traditio Exegetica Graeca» 5 (Louvain: Peeters, 1997), pp. 91-102, espec. 95-99.

d) Artículo de revista: Joshua Blau, “Some Observations on a Middle Arabic Egyptian text in Coptic Characters”, Jerusalem Studies in Arabic and Islam 1 (1979), pp. 215-262, espec. 216-218.

e) Artículo de enciclopedia: René Aigrain, “Arabie”, en DHGE 3 (1914) 1158-1339, espec. 1260-1292: X. Les Arabes chrétiens et Mahomet.

 

3. Abreviaciones

Las citas de libros, artículos y nombres de revistas (éstas de acuerdo con la abreviatura característica de cada una de ellas) se abreviarán tras la primera cita y siempre del mismo modo. Cada autor especificará al final de su artículo, con las referencias bibliográficas completas, las abreviaciones de revistas y obras citadas con frecuencia. En cada número de la revista se incluirá un listado completo de las abreviaciones.

No se hará uso de las abreviaturas ibidem, idem, op. cit., op. laud., etc. Para las fechas y las páginas se dará siempre la referencia completa: así, pp. 525-528 (y no 525-8, ni tampoco 525 ss.). Para la diferentes eras se emplearán las siguientes abreviaciones: a. C. (= ante Christo), A. D. (= Anno Domini), A. H. (= Anno Hegirae), A. M. (= Anno Martyrum).

Las siglas se escribirán siempre en mayúscula redonda: GCAL, DHGE, OC, OCP, etc.

 

4. Sistema de transcripción

Para la transcripción de voces procedentes de alfabetos no latinos, cada autor se servirá del sistema de transcripción internacional empleado en cada ámbito lingüístico de estudio.