Aprendiendo léxico y ortografía francesa en la universidad mediante el videojuego SCRIBBLENAUTS

Contenido principal del artículo

Ana Isabel Brazo Millán
Juan Manuel Muñoz González
Carmen Castro de Castro

Resumen

En la actualidad, los videojuegos forman parte de la vida lúdica de muchos jóvenes, por lo que consideramos que estos pueden convertirse, además, en un poderoso recurso didáctico en la enseñanza de una lengua extranjera. Este estudio se centra en la utilización del videojuego Scribblenauts Unlimited en la enseñanza del francés en educación superior. El estudio se ha realizado siguiendo una metodología cuantitativa, empleada a partir del uso de un cuestionario creado ad hoc, compuesto por 21 ítems, con el que recogemos la valoración de los estudiantes sobre la adecuación de dicho videojuego en la enseñanza del francés como segunda lengua. A pesar de nuestras expectativas, los resultados obtenidos desprenden una postura de indiferencia hacia las aportaciones en el aprendizaje del idioma. No obstante, durante la investigación, los estudiantes han propiciado un buen ambiente de participación y de ayuda entre ellos. El reto que nos ha supuesto esta experiencia nos invita a seguir trabajando con nuevos títulos de videojuegos y a matizar nuestras futuras intervenciones metodológicas.

Detalles del artículo

Cómo citar
Brazo Millán, A. I., Muñoz González, J. M., & Castro de Castro, C. (2018). Aprendiendo léxico y ortografía francesa en la universidad mediante el videojuego SCRIBBLENAUTS. EDMETIC, 7(2), 18-36. https://doi.org/10.21071/edmetic.v7i2.7201
Sección
Monográfico
Biografía del autor/a

Ana Isabel Brazo Millán, Universidad de Córdoba

Departamento de Traducción e Interpretación, Lenguas Romances, Estudios Semíticos y Documentación.

Área de Filología Francesa

Profesora Sustituta Interina

Juan Manuel Muñoz González, Universidad de Córdoba

Departamento de Educación

Área de Didáctica y Organización Escolar

Profesor Ayudante Doctor

Carmen Castro de Castro, Universidad de Córdoba

Departamento de Traducción e Interpretación, Lenguas Romances, Estudios Semíticos

Área de Filología Francesa

Profesora Titular de Universidad

Citas

ARSEGUET, S. y RENAU, M.L. (2015). La práctica de la escritura en la lengua inglesa en una comunidad de aprendizaje a través de un blog educativo. EDMETIC, Revista de Educación Mediática y TIC, 4 (1), 9-29.
BERNS, A., PALOMO-DUARTE, M., DODERO, J.M., VALERO-FRANCO, C. (2013). Using a 3D Online Game to Assess Students’ Foreign Language Acquisition and Communicative Competence. In: Hernández-Leo D., Ley T., Klamma R., Harrer A. (eds) Scaling up Learning for Sustained Impact. EC-TEL 2013. Lecture Notes in Computer Science, vol 8095. Springer, Berlin, Heidelberg, 19-31. DOI: 10.1007/978-3-642-40814-4_3
BOGAARDS, P. (1994). Le vocabulaire dans l'apprentissage des langues étrangères. Langues et apprentissage des langues. Hatier/Didier: Paris.
BYTHEWAY, J.A. (2011). Vocabulary Learning Strategies in Massively Multiplayer Online Role-Playing Games. (MA TESOL), Victoria University of Wellington, Wellington, New Zealand. Recuperado de: http://researcharchive.vuw.ac.nz/xmlui/handle/10063/1727
CALVO-FERRER, J.R. y BELDA MEDINA, J.R. (2015). Análisis de la satisfacción del alumnado de L2 con respecto a la adquisición de terminología especializada por medio de videojuegos: estudio de caso, Porta Linguarum, 24: 179-190. Disponible en: http://www.ugr.es/~portalin/articulos/PL_numero24/13JoseRamon.pdf
CAMPOS, M.S.F, DE OLIVIEIRA, K.S., BRAWERMAN-ALBINI, A. (2013): The use of video games in the teaching-learning process of English as a foreign language. In: International Conference on Interactive Computer Aided Blended Learning, 218-223. Recuperado de: https://pdfs.semanticscholar.org/1e9d/03b2aebd28b84fa7a13322ecb4db3a048066.pdf?_ga=2.22001275.1396832498.1496480262-1463140869.1496480262
CONSEIL DE L’EUROPE (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. Didier: Paris. Recuperado de: https://rm.coe.int/16802fc3a8
COURTILLON, J. (1989), Lexique et apprentissage de la langue, “Le Français dans le monde”, n. s. Lexiques, 146-153;
CUENCA, A., y LOZANO, S. (2016). La enseñanza de la investigación. Diálogo entre la teoría y el oficio del investigador en Trabajo Social. La Plata: Editorial de la Universidad Nacional de La Plata (EDULP). Recuperado de: http://sedici.unlp.edu.ar/bitstream/handle/10915/53689/Documento_completo.pdf-PDFA.pdf?sequence=1
CORNILLIE, F., STEVEN, L., y DESMET, P. (2012) ReCALL special issue: Digital games for language learning: challenges and opportunities. ReCALL, 24, 243-256. DOI: 10.1017/S0958344012000134. Recuperado de: http://pdxscholar.library.pdx.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1005&context=wll_fac
FIGUEROA, J. (2015). Using Gamification to Enhance Second Language Learning. Digital education Review, 27, pp. 32-54
FLORA, D. V. y CURRAN, P. J. (2004). An empirical evaluation of alternative methods of estimation for confirmatory factor analysis with ordinal data. Psychological Methods, 9 (4), 466-491.
KLEIBER, G. (1995). La Semántica de los Prototipos. Categoría y sentido léxico. Vol. 4 de Visor Linguísica. Visor Libros: Madrid. Traducido por: Antonio Rodríguez Rodríguez.
MATEO, J. (2012). “La investigación ex post-facto”. En Bisquerra, R. (coord.). Metodología de investigación educativa. Madrid: La Muralla, 195-229.
Merino, C. (2016). Diferencias entre coeficientes alfa de Cronbach, con muestras y partes pequeñas: Un programa VB. Anales de Psicología, 2 (32), doi: http://dx.doi.org/10.6018/analesps.32.2.203841
PARDO, A. y RUÍZ, M. (2002). SPSS 11: Guía para el análisis de datos. Madrid: MCGRAW-HILL.
PÉREZ, R.; GARCÍA, J. L.; GIL, J. A. y GALÁN, A. (2009). Estadística aplicada a la Educación. Madrid: Pearson Prentice Hall.