Didáctica de la interpretación: aplicación especializada en el ámbito de la medicina

Lucía Ruiz Rosendo

Resumen/Abstract

La medicina se ha convertido en las últimas décadas en uno de los campos más relevantes para la interpretación, tanto para la interpretación de conferencias como para la interpretación social o en los servicios públicos, siendo especialmente importante para los intérpretes que incluyen en su combinación lingüística el inglés. Esto se debe a que el inglés se viene a definir hoy día como la lingua franca de la comunidad médica internacional. Ante esta situación, cabría, pues, preguntarse si el ámbito académico responde a esta demanda creciente de intérpretes especializados en el ámbito de la medicina. El objetivo del presente trabajo es identificar qué tipo de programa sería el más adecuado para formar a intérpretes especializados que satisfagan las necesidades del mercado de la interpretación médica. Para ello, el artículo se estructura de la siguiente manera: en primer lugar, describiremos los antecedentes que nos han llevado a investigar en el campo de la interpretación médica; en segundo lugar, expondremos cuál es la situación de la interpretación social en el ámbito sanitario en Australia, Canadá y Estados Unidos; en tercer lugar, detallaremos los resultados de un análisis realizado sobre la formación actual en interpretación, tanto de conferencias como social; en cuarto lugar, describiremos los estudios previos que subyacen en la propuesta de programa de formación en interpretación en el ámbito de la medicina que será expuesta a continuación. Finalmente, concluiremos con unas reflexiones generales.

Palabras clave/Keywords


interpretación de conferencias, interpretación social, medicina, formación, especialización.

Texto completo:

PDF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.