La parasinonimia y la geosinonimia en las expresiones fijas

Autores/as

  • Pedro Mogorrón Huerta Universidad de Alicante

DOI:

https://doi.org/10.21071/skopos.v6i.5657

Palabras clave:

Parasynonymy, geosynonymy, translation, phraseological units.

Resumen

En el marco de la elaboración de una base de datos de Unidades Fraseológicas (UF), hemos podido observar que numerosos conceptos, situaciones discursivas o cotidianas, dan lugar a una gran producción fraseológica. Además en el caso de lenguas como el español, el francés, el portugués, el inglés, el árabe utilizadas como lengua oficial en numerosos países se producen creaciones regionales o geográficas relacionadas con estos mismos casos que aumentan asimismo considerablemente las UF parasinónimas. Mostraremos la gran riqueza y productividad de estas series de expresiones con un significado parasinónimo y trataremos la problemática de geosinonimia y de equivalencia traductológica que se produce entre lenguas que tengan variantes geosinónimas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2015-12-01

Cómo citar

Mogorrón Huerta, P. (2015). La parasinonimia y la geosinonimia en las expresiones fijas. SKOPOS. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 6, 119–133. https://doi.org/10.21071/skopos.v6i.5657

Número

Sección

Artículos de investigación