La traducción de la ciencia ficción: estudio de Fahrenheit 451 de Ray Bradbury

Autores/as

  • Robert Szymyslik Universidad Pablo de Olavide

DOI:

https://doi.org/10.21071/skopos.v6i.5661

Palabras clave:

literaria, contrastado, Bradbury, Fahrenheit 451, ciencia ficción.

Resumen

El siguiente trabajo está fundamentado en la investigación traductológica de la versión original, escrita en la lengua inglesa, de la novela Fahrenheit 451 (compuesta por Ray Bradbury) y de los textos meta españoles disponibles de esta obra, confeccionados por Alfredo Crespo (presentado por Plaza & Janés y por Debolsillo) y por Francisco Abelenda (publicado por Ediciones Minotauro), para lo que examinamos el contenido léxico-semántico ficticio compuesto por el autor para construir su universo personal y su reflejo en la lengua española.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2015-12-01

Cómo citar

Szymyslik, R. (2015). La traducción de la ciencia ficción: estudio de Fahrenheit 451 de Ray Bradbury. SKOPOS. Revista Internacional De Traducción E Interpretación, 6, 189–203. https://doi.org/10.21071/skopos.v6i.5661

Número

Sección

Artículos de investigación