Contenido principal del artículo
The present research explores a cutting-edge multidisciplinary field of enquiry, Cultural Linguistics implications for the long-lasting problem of equivalence in translation theory, and focuses on rendering cultural conceptualisations underlying lexical items in translation, for the first time. We undertake this investigation by expanding on the recently-developed analytical framework of Cultural Linguistics that categorises utterances according to their underlying conceptual structures. These conceptual structures are described as comprising either cultural schemas, cultural metaphors or cultural categories. The study starts by stating the aims and objectives of the research, at first. Second, it focuses on a brief literature review. Third, it explains the theoretical background, and then the methodology of the study. Forth, it moves towards an in-depth analysis of underlying cultural conceptualisations in translation and demonstrates a crucial role Cultural Linguistics plays in the core model of equivalence. The analysis of the data indicates that neither the “sense” nor the “form” if translated, can render necessarily the underlying cultural conceptualisations associated with a particular lexical item. The study discusses that this necessitates paying closer attention to the conceptual aspects of translation in the core model of equivalence, especially conceptual dimensions that are culturally constructed. The study moves further and proposes a new model of equivalence namely: ‘Cultural Conceptual Model of Equivalence,’ which is capable of capturing, unpacking, and analysing cultural conceptualisations underlying lexical items in the source text, and deconstructing them into the new linguistic reality of the target text, for the first time, in translation academic history in this particular focus of the cutting-edge field of enquiry, Cultural Linguistics.
Detalles del artículo
Proposed Policy for Journals That Offer Open Access
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).