Información sobre el texto

Título del texto editado:
“La vida del poeta, por Diego de Fuentes, trasladada de sus antiguos originales”
Autor del texto editado:
Fuentes, Diego de
Título de la obra:
Las obras del excelentísimo poeta mosen Ausiàs March, caballero valenciano. Traducidas de lengua lemosina en castellano por Jorge de Montemayor
Autor de la obra:
March, Ausiàs (ca. 1397-1459)
Edición:
Zaragoza: viuda de Bartolomé de Nájera Véndense en casa de Miguel de Suelves, 1562


Más información



Fuentes
Información técnica





La vida del poeta, por Diego de Fuentes, trasladada de sus antiguos originales


En la famosa y muy antigua ciudad de Barcelona tenía su natural habitación un noble caballero y generoso, al cual llamaban mosén Pedro Marco. Este valeroso caballero, por medio de sus muchas y muy adornadas virtudes que en sí encorporadas hacían continua habitación, casó con una señora de no menos virtuosas partes y nobles raíces, a la cual por nombre llamaban Leonor Ripol. Estos dos señores, teniendo en el reino de Valencia dos lugares, el uno llamado Beniarjo, y el otro, Pardines, con algunos otros lugarcillos y alquerías, paresciéndoles ser justa y muy razonable cosa trasplantar en este reino su natural, lo hicieron de esta manera. Porque, dejando su propia patria, se fueron a Valencia, donde al cabo de algunos días en ella la noble señora concibió y parió un hijo, al cual por nombre pusieron Ausias Marco. Plugo a la divina majestad que el nascido niño, caminando por la senda no poco estrecha de la vida, con ayuda de la paterna exhortación, después de la inspiración divina, no tan solamente se contentó de llegar al parangón con las virtudes de sus viejos padres, pero, aventajándose en tal manera, que con su trabajoso estudio alcanzó grandes premios por las escuelas. Ya tanto caminó por este tan honrado trabajo, que, después de muchas excelencias suyas, fue laureado por poeta, no menos afamado que lo fue el doctísimo Francisco Petrarca en nuestros tiempos. De cuyo origen no poca razón tendrían los caballeros de hoy de le procurar imitar en algunos pasos y no dejar estas artes en poder de los siervos, pues no en balde fueron dichas liberales si no por ser dedicadas para solamente los libres. Acontesció que, como los que en esta profesión, para algunas veces con más levantado estilo mostrar la fuerza y licor de sus versos, toman honestos amores, de este modo mismo haciéndolo el doctísimo poeta, se enamoró de una dama no menos discreta que hermosa, llamada Teresa Bou, nacida en la misma ciudad de Valencia, cuya discreta victoria y alta erudición fue parte para que nuestro laureado poeta en sus altos y más que incomprehensibles versos cantase las excelencias y grandes maravillas de esta muy noble señora, según que por ellos más largamente parescerá.





GRUPO PASO (HUM-241)

FFI2014-54367-C2-1-R FFI2014-54367-C2-2-R

2018M Luisa Díez, Paloma Centenera