Información sobre el texto

Título del texto editado:
“Contra Hortensio”
Autor del texto editado:
Sin firma
Título de la obra:
“Contra Hortensio”
Autor de la obra:
Sin firma
Edición:
Ms. B.2469 de la Hispanic Society of America, sin fecha


Más información



Fuentes
Información técnica





CONTRA HORTENSIO


Estos versos satíricos (y aun creo mentirosos) compuso un fraile trinitario contra el padre fray Félix Hortensio Paravicino, de su orden, predicador del rey, y en letra desconocida y sin firma los repartió a un mismo tiempo por toda la Provincia de Toledo, de que, ofendido, el padre Hortensio hizo por orden del nuncio prender al fraile que adivinó era autor de ellos, con ánimo de que jurídicamente fuese castigado conforme a tan gran delito, pero en la primera confesión que al fraile se le tomó dixo que no respondería palabra hasta que en el proceso que se había hecho contra él se pusiese traslado autentico de la sátira que se le propietaba y por cuya causa le tenían preso. Esta respuesta fue bastante para que el padre Hortensio alzase mano del pleito y consintiese el fraile fuese suelto.

Esta segunda impresión 1
sale, Félix, corregida:
historia de vuestra vida,
verdades patentes son.
Ya topo con la Creación, [5]
sin ser Sagrada Escritura;
principio que gran ventura
fuera poder decir yo
que vuestro ser se formó
de tierra virgen y pura. [10]

Pura vuestra madre fue.
Perdonad, por vida mía,
que un pelo, cuando escribía,
me trocó la R en T.
De vuestro padre no sé [15]
que fuese él Paravicino, 2
porque yo, Hortensio, imagino
que un hombre tan de provecho
fue de todas leches hecho,
como queso mallorquino. [20]

En padres vario y confuso,
sois quimera, sois portento
de estilo y entendimiento
nunca jamás puesto en uso.
Tal [ ] os compuso, [25]
con ser soberbio y tirano,
que os mostráis afable y llano;
mas, como el padre ignoráis,
a cualquiera que tratáis,
le mostráis rostro de hermano. [30]

Era de sí la madre santa,
para todo el mundo buena,
pues ni Troya por Elena
vio sobre sí gente tanta.
Sólo es cosa que me espanta [35]
que en herencia maternal
no hayáis sido General, 3
pues vuestra madre lo era;
pero, por Dios, que es quimera
lo del tío cardenal. 4 [40]

Ya en España se ha sabido
que vuestro padre tenía
solamente analogía
del cardenal apellido.
Paravicino habéis sido; [45]
esto, hermano, no hay negallo,
pero es bien considerallo
como veis que España goza
tanto Córdoba, Mendoza,
entre morisco y caballo. 5 [50]

Aquesta boba de España
dio a padre tanto dinero,
a quien cualquier estranjero
roba, destruye y engaña
con poca alma y mucha maña; 6 [55]
puesto que sirviendo entró,
tanto el ánimo ensanchó
(en Milán es diligencia),
que en su anchísima conciencia
cupiera más que robó. [60]

Tal tronco nos dio tal rama.
No sé cómo no ha dudado
de quien se formó en pecado
publicar gracias la Fama.
Entre gentilhombre y dama, [65]
de vuestra edad el abril
nos dio ingenio tan sutil,
pero no habéis descuidado,
para el hábito sagrado,
ni el nombre ni el ser gentil. [70]

Félix acá os añadistes 7
y, como no os declarastes,
pienso que gato 8 os llamastes,
si bien dichoso entendistes.
Profeta equívoco fuistes, [75]
pero ya habéis acertado,
gato dichoso, y hartado
más que muchos Provinciales, 9
contra censuras papales
que habéis, sin temor, pagado. [80]

No vieron jamás los vivos
tan patentes simonías,
tan vendidas prelasias,
tan defraudados cautivos.
Todo es robo y recibos, [85]
rematarse los conventos,
sin coro, sin sacramentos,
pues que vemos infinitos
ya [ ] y garitos,
llenos de frailes atentos. [90]

No hay verdad en vos, señor,
no hay palabra ni buen trato.
¿Qué más que haber sido ingrato
a vuestro propio hacedor? 10
De Dios el santo temor [95]
trocáis en razón de estado.
No sé cómo, estado a estado,
sin Dios, sin fe ni gobierno,
no habéis bajado al infierno,
que estados no os han faltado. [100]

Cierto es que no habéis guardado
ni de rey ni de Dios ley,
pues a vuestro señor rey
habéis, bastardo, engañado. 11
Del libro habéis arrancado [105]
del bautismo (osada mano)
la fe, con que queda llano
que os pesó siempre infinito
que constase por escrito
el haber sido cristiano. [110]

Vivís hacia caballero,
en melindres y visajes
un bufón, tres ninfos pajes,
en la comedia el primero.
Allí amante os considero [115]
que imitáis lo desatinado
del caballeresco estado,
pensando, con más de cuatro,
que si no sale al teatro
no es bien público el pecado. [120]

El que dijo que sería,
si en la juventud lozana
era la culpa temprana,
la penitencia tardía,
por vos, Padre, lo decía. [125]
Que temáis es justa cosa,
que tras juventud viciosa,
hacéis, sin Dios ni conciencia,
con tardía penitencia,
vuestra salvación dudosa. [130]

Que en porfía y competencia
améis, de títulos mil,
una comedianta vil, 12
por Dios, que es grande insolencia.
Mas no podrá la impotencia
13 disimular, os prometo,
que dice cierto discreto
que sufre Maritardia,
por un doblón cada día,
otros muchos de secreto.
14

Bien sé que, por desmentir
ciertas traseras espías,
habéis querido estos días
a esa cómica servir.
Que érades oí decir [145]
el problemático amante,
y dijo un representante
que es caso de Barrabás
disfrazar golpes de atrás
con amagos de adelante. [150]






1. Hubo otra sátira antes de esta contra el mismo.
2. Hay duda quién haya sido su padre.
3. Pretendió ser General de su orden.
4. Dice que es sobrino del cardenal Paravicino.
5. Esclavos y caballos toman los nombres de sus amos.
6. Sirviendo entró en Madrid y enriqueció mucho después
7. Llámase sólo Hortensio Paravicino, y en la religión tomó el de Félix Hortensio.
8. Gato en latín es felix.
9. Y nótale de haber recibido mucho siendo provincial.
10. El maestro Buitrago, que, habiéndole hecho Provincial, fue perseguido de él.
11. Dando a entender en la información para predicador del rey que era legítimo.
12. Achácanle que trató con Maritardía, comedianta.
13. Dicen que es impotente. [135]
14. Dicen que le daba doblón cada día para su sustento y muchos doblones de secreto, doblándosela. [140]

GRUPO PASO (HUM-241)

FFI2014-54367-C2-1-R FFI2014-54367-C2-2-R

2018M Luisa Díez, Paloma Centenera