Información sobre el texto

Título del texto editado:
“Tomaso Sivori. Madrigal”
Autor del texto editado:
Sivori, Tomaso
Título de la obra:
Don Diego de noche
Autor de la obra:
Salas Barbadillo, Alonso Jerónimo de
Edición:
Madrid: viuda de Cosme Delgado, 1623


Más información



Fuentes
Información técnica





[11]

TOMASO SIVORI Tomaso Sivori: caballero genovés emparentado con los Spínola, fue amigo de juventud de Salas, y contribuyó también a su obra con un soneto dedicatorio en los preliminares de El necio bien afortunado. Casó con una noble española y se estableció en Madrid, dedicándose a las letras y alcanzando cierta notoriedad; vid., por ejemplo, José Manuel Blecua, “Las Rimas de Tomás Sivori, caballero genovés”, Homenaje a Francisco Ynduráin, Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 1972, págs. 47-69; Mario Damonte, Rime inedite di un ‘caballero ginovés’, Tra Spagna e Liguria, Génova, Accademia Ligure di Scienze e Lettere, 1996, págs. 3-22; y Elvezio Canonica, “Poesia «translingue» italo-spagnola fra Cinque e Seicento: alcune prospettive di ricerca”, Atti del XIX Convegno [Associazione ispanisti italiani]: Roma, 16-18 settembre 1999, Antonella Cancellier y Renata Londero, coords., vol. 2, Padua, Unipress, 2001, págs. 85-96. 1

MADRIGALE

Mentre del velo ombroso
giace il tuo sol nascoso,
tù sei trà fiore e fiore
al verde campo adorno.
Notte ch’adduce il giorno: [5]
mà s’il pietoso ocaso
è tomba del splendore;
rimiro al Oriente
en cuna de cristal, vaga e lucente,
spiegar con grave honore, [10]
ch’è cuna, e tomba, del tuo chiaro albore.






1.  Tomaso Sivori: caballero genovés emparentado con los Spínola, fue amigo de juventud de Salas, y contribuyó también a su obra con un soneto dedicatorio en los preliminares de El necio bien afortunado. Casó con una noble española y se estableció en Madrid, dedicándose a las letras y alcanzando cierta notoriedad; vid., por ejemplo, José Manuel Blecua, “Las Rimas de Tomás Sivori, caballero genovés”, Homenaje a Francisco Ynduráin, Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 1972, págs. 47-69; Mario Damonte, Rime inedite di un ‘caballero ginovés’, Tra Spagna e Liguria, Génova, Accademia Ligure di Scienze e Lettere, 1996, págs. 3-22; y Elvezio Canonica, “Poesia «translingue» italo-spagnola fra Cinque e Seicento: alcune prospettive di ricerca”, Atti del XIX Convegno [Associazione ispanisti italiani]: Roma, 16-18 settembre 1999, Antonella Cancellier y Renata Londero, coords., vol. 2, Padua, Unipress, 2001, págs. 85-96.

GRUPO PASO (HUM-241)

FFI2014-54367-C2-1-R FFI2014-54367-C2-2-R

2018M Luisa Díez, Paloma Centenera