Información sobre el texto

Título del texto editado:
“Excelentísimo señor”
Autor del texto editado:
Rama, Marcos
Título de la obra:
Engaños y desengaños del profano amor
Autor de la obra:
Zatrilla y Vico, José, Conde de Villasalto
Edición:
Nápoles: Giuseppe Roselli, 1688


Más información



Fuentes
Información técnica





[6]

EXCELENTÍSIMO SEÑOR


De orden de Vuestra Excelencia he visto la Segunda Parte del libro intitulado Engaños y desengaños de el profano amor, compuesto por el conde de Villasalto don Joseph Zatrilla y Vico, Dedoni y Manca, caballero de la Orden de Alcántara. Admírame su sabiduría, pero no su doctrina. Que, si el nacimiento es obligación de las acciones, pues nació por héroe para gobernar a otros, cumple en tan sanos documentos con el empeño en que le puso la primera luz que gozó:
Ardua res hæc est, sanguini non tradere mores. 1

No perder lo heredado es calidad de la nobleza, procurar su conservación, política máxima. Hacer vínculo de heroicidad sus virtudes, triunfo soberano. Ser noble por antecesores, fortuna. Adquirir la nobleza por méritos proprios, victoria. Pero unir a timbres pasados gloriosas conquistas de méritos presentes es lograr cumplidamente lo feliz:

Sparguntur in omnes,
In te mixta fluunt: et quæ divisa beatos,
Efficiunt, collecta tenes.
2


Escribir informaciones de calidad con el sudor de progenitores es lo mismo que en desafíos de honor guerrear con espadas negras, pero presentar proprias acciones por testigos es tener la cortadora espada siempre en la mano para terror de la envidia. ¡O una y mil veces digno de admiración sujeto en quien supieron por hacerle singular deponer rencores fortuna y naturaleza! Qué bien lo ponderó Casiodoro: Cuncta siquidem, unde famam captat humanitas, in te geminata sederunt, Patria, Genus, instituta præclara. Quorum si unum nobilitatem complet, in te collecta plus faciunt, qui non minus genitali fortuna resplendes, quam gloria flemmatis, et virtutis ornaris. 3

Vencieron muchas veces en navales y campales batallas enemigos los antecesores del Conde para aplauso de sus reyes, pero con su pluma atrae nuestro héroe todo un mundo al servicio de su Dios. Obró allí lo fuerte del brazo, aquí lo valiente del concepto. Y si lo racional se mueve más a la razón que al impulso, no es admiración, logren más aplauso dulces y fundadas razones que fuertes y penetrantes heridas:

An ne quod Alcidem, lingua, non robore Galli,
Præstantem populis iura dedisse ferunt?
Cedunt Arma Toge, et quamvis durissima corda
Eloquio pollens ad sua vota trahit.
4


Sabio, valeroso y noble fue Ulises, pero para romper candados de fatal prisión que le oprimía sola su sabiduría y virtud fueron valientes, experimentado a su nobleza y valentía muy cobardes:

Ardua quid virtus, et quid sapientia possit.Utile proposuit, nobis exemplar Ulissem. 5


Muy digna es de estimar la nobleza y más la que es tan soberana como la de el Conde, pero no tanto que ella sola baste al premio. Los méritos proprios por sí mismos cecean al aplauso. Y lo que no se puso a la parte de la fatiga no se puede justamente llamar proprio:

Nam genus, et pro avos, et quæ non fecimus ipsi,
Et bona fortunæ, vix bona nostra puto:
At bona nostra voco, pulchræ virtutis honores,
Doctrinæ laudes, ingenij, quæ decus.


Suyos sí que son tan gloriosos afanes y el pequeño rumor de la emprenta es sonoro clarín para su fama. Pues, en primorosa transmutación, sirviendo de marco el papel y de cristal la tinta, es cada hoja un espejo en que se representan las virtudes de el Conde. Feliz quien las atiende para imitarlas, pues es preciso empeño agradecerlas:

Ergo agimus leti tanto pro munere grates;
Missisti mores in loca nostra tuos. 7


Engaños y desengaños de amor intitula el Conde al libro. Y cuando de los primeros es segura ilación la ruina, de los segundos es por su doctrina consecuencia infalible la edificación. Más diestro que el tirador Alcón para librar su hijo ligado de la serpiente, hace el tiro la veloz saeta de su pluma al corazón de el hombre, pues, hiriendo al engaño que le daba muerte, deja asalariado al desengaño para la seguridad de su vida. Conque, mejor que de Alcón, podré decir con Manilio:

Ars erat esse nobilem, vicit doctrina periclum,
Et pariter iuvenem somnoque, et morte levavit. 8


Dar juicio al loco la pena es repetida experiencia. Pero que la dulzura y la elocuencia restituían a su primera razón a un dementado, solo nuestro héroe lo consigue. Que de amante a amente no hay más diferencia que una letra:

Si sapis Amentem dicas, non lector Amantem,
Nam nihil insinus mentis amator habet. 9


No hay medicina que no les aplique para librarlos de el achaque de su ceguedad. Y aun las recetas antiguas de los Dotores de la Iglesia logran novedad en lo sutil de su ingenio para que él solo se corone por Esculapio de achaque tan pertinaz:

Sic nova dum condis, revocas (tu Ioseph) priora;
Debentur quæ sunt, quæque fuere tibi. 10


Era para honra de España en los siglos pasados la mayor nobleza, incentivo a la mayor fatiga. Pero ya –dé el corazón sangre para escribir cláusula tan fatal– hizo paces con el descanso, conque al presente, si dispertador de muchos, el concertado reloj del entendimiento del Conde hace solo ruido para su aplauso, y la volante mano de su pluma señala el premio para sí. Lógrele y viva feliz para créditos de España:

Conditio tua sit stabilis, nec tempore parvo
Vivere te faciat Deus omnipotens. 11


En fe de lo dicho soy –Excelentísimo Señor– de parecer que este libro, por docto, enseñará al ignorante. Por ejemplar guiará al ciego en los vicios al camino seguro de su salvación. Y por no tener cosa contra los sagrados cánones, órdenes reales y buenas costumbres merece la licencia que pide. En este convento de nuestra Señora de la Esperanza de la nación española, orden de nuestro padre san Augustín. Nápoles y deciembre 30 de 1687.

Excelentísimo Señor

Besa la mano de Vuestra Excelencia su humilde servidor y capellán, Fray Marcos Rama


Visa supradicta relatione imprimatur. Verum in publicatione servetur Regia Pragmatica.

Carrillo R. Soria R. Miroball. R. Jacca R.Provisum per S. E. Neap. die 9 Ianuarij 1688.

Lombardus.

Ill. Dux Paretæ non interf. et Spect. Reg. Provenzalis temp. subscript. imped.





1. Nota al ladillo: [7]. Marti. lib. 2. Epig. 9.
2. Nota al ladillo: [8]. Claud. de laud. Stilic. Paneg. 1.
3. Nota al ladillo: [9]. Cassiod. lib. 1. epist. 42.
4. Nota al ladillo: [10]. Alciat. Emblem. Herc.
5. Nota al ladillo: [11]. Horat. Ep. 2.
7. Nota al ladillo: [12]. Ovid. de Pont.
8. Nota al ladillo: [14]. Manil. hic.
9. Nota al ladillo: [15]. Grat. art. ingen.
10. Nota al ladillo: [16]. Marti. 8. epigr. 80.
11. Nota al ladillo: [17]. Gil. Gonc. Avil. citat. apud Grac.

GRUPO PASO (HUM-241)

FFI2014-54367-C2-1-R FFI2014-54367-C2-2-R

2018M Luisa Díez, Paloma Centenera