Información sobre el texto

Título del texto editado:
“Contra los encarecimientos de las coplas españolas que tratan de amores”
Autor del texto editado:
Castillejo, Cristóbal de (¿1490?-1550)
Título de la obra:
Las obras de Cristóbal de Castillejo, corregidas y emendadas por mandado del Consejo de la Santa y General Inquisición
Autor de la obra:
Castillejo, Cristóbal de (¿1490?-1550)
Edición:
Madrid: Pierres Cosin, 1573


Más información



Fuentes
Información técnica





“Contra los encarecimientos de las coplas españolas que tratan de amores”

Estando conmigo a solas,
me viene un antojo loco
de burlar con causa un poco
de las trovas españolas
al presente, [5]
de aquellas principalmente
muy altas y encarecidas,
excelentes y pulidas
que mucho estima la gente;
y de aquellos extremados [10]
que, por estilo perfecto,
sacan del pecho secreto
hondos amores penados.
Son del cüento
Garci Sánchez y otros ciento [15]
muy gentiles caballeros
que por esos cancioneros
echan suspiros al viento.
No se me achaque o levante
que me meto a decir mal [20]
de aquel subido metal,
de su decir elegante;
antes siento
pena de ver sin cimiento
un tal gentil edificio [25]
y unas obras tan sin vicio
sobre ningún fundamento.
Los requiebros y primores
¿quién los niega de Boscán
y aquel estilo galán [30]
con que cuenta sus amores?
Mas trovada
una copla muy penada,
él mismo confesará
que no sabe dónde va [35]
ni se funda sobre nada.
Aunque no por un tenor
todos van por un camino,
también sabe Guardamino
quejar su mal y dolor [40]
sin paciencia;
no hay de él otra diferencia
al que se cuelga de un hilo
que no ser tal el estilo
sobre la misma sentencia. [45]
Y de aquí debe venir
que, contando sus pasiones,
las más más comparaciones
van a parar en morir;
y de suerte [50]
que nunca salen de muerte
o de perderse la vida;
quitadles esta guarida,
no habrá copla que se acierte.
Por donde los trovadores [55]
son de burlas y reír,
que no se dan a escribir
sino penas y dolores.
¡Cosa vana
que la lengua castellana, [60]
tan cumplida y singular,
se haya toda de emplear
en materia tan liviana!
Coplas dulces, placenteras
no pecan en liviandad, [65]
pero pierde autoridad
quien las escribe de veras
y entremete
el seso por alcahuete
en los misterios de amor, [70]
cuanto más si el trovador
pasa ya del caballete
Y algunos hay, yo lo sé,
que hacen obras fundadas
de coplas enamoradas [75]
sin tener causa por qué.
Y esto está
en costumbre tanto ya,
que muchos escriben penas
por remediar las ajenas [80]
sin saber quién se las da.
Pero digo que arda en ellas
de los pies a la cabeza;
decidme: ¿a quién endereza
sus coplas y sus querellas? [85]
Si las vende
a la dama que le prende,
¿qué mayor desaventura
que hablar por escritura
con quien sé que no la entiende? [90]

Cuanto más que ni leer
las más saben ni escribir
y en el dar o recibir
aún hay algo que hacer.
Mal mascada [95]
vais, copla desventurada,
y la que más os estima
devana su seda encima
y quedaisos aislada.

Ved qué donoso presente, [100]
que la que más se aventura
por gozar de esta locura
ni la gusta ni la siente;
y el provecho
es que la meta en su pecho [105]
alguna dama loquilla
y diga por maravilla:
«¡Ay qué coplas que me han hecho!»

Pues si donde era razón
tan pequeño fruto hacen [110]
con los demás, aunque aplacen,
deshonesta cosa son;
y muy vano
ejercicio, y aun profano,
publicar yo mis flaquezas, [115]
liviandades y bajezas
y escribirlas de mi mano.

Sobra de bien y pan tierno
hace que los amadores
comparen el mal de amores [120]
a las penas del infierno.
Tú, Cupido,
estás muy favorecido
pensando que aquello es,
mas adonde hay mal francés [125]
el tuyo queda en olvido.

Final
Coplas y locuras mías,
vuestro tiempo se ha llegado
para aliviar el enfado
de estos trabajosos días. [130]
Todas pasaréis por buenas,
siendo aquel que os da favor
por natura mi señor
y, por suerte, mi mecenas.






GRUPO PASO (HUM-241)

FFI2014-54367-C2-1-R FFI2014-54367-C2-2-R

2018M Luisa Díez, Paloma Centenera