Información sobre el texto

Título del texto editado:
Carta a Agustín Durán [I]
Autor del texto editado:
Fernández de Moratín, Leandro (1760-1828)
Título de la obra:
Documentos para la Historia de la Crítica literaria en España. Un epistolario erudito del siglo XIX
Autor de la obra:
VV. AA.
Edición:
Santander: Sociedad Menéndez Pelayo, 1921


Más información



Fuentes
Información técnica






Burdeos 2 de Noviembre 1825

Sr. D. Agustín Durán

Muy Señor mío: la bondad con que se ha prestado V. a comunicarme sus ideas relativas a nuestro antiguo teatro, facilitándome igualmente muchas de las noticias que tiene adquiridas acerca de esto, me anima a escribir a V. lo que me ocurre, en vista de la última nota de obras antiguas que se ha servido dirigirme.

En mi obra de los Orígenes no hago mención, sino por incidencia, de las Novelas dramáticas que se compusieron en el siglo XVI empezando por la Celestina: mi catálogo se compone únicamente de las obras representables. Algunos críticos han mezclado las citadas Novelas dramáticas, que no se hicieron para el teatro, con las otras piezas que efectivamente se destinaron para él; y de esto ha resultado no pequeña confusión. Perseo y Tibalda, Policiana, la resurrección de Celestina y la Selvagia son Novelas. He visto la Policiana y Selvagia: el estilo de esta última es, como V. ha advertido muy bien, de lo más ridículo e insufrible que puede verse.

Hace V. mención en su nota de una Comedia de Torres Naharro llamada Tolomea. No tengo noticia de ella: desearía saber si V. la ha visto. Quisiera igualmente que me hiciera V. el gusto de decirme, si ha visto la edición de la Propaladia hecha en Nápoles el año de 1515. Yo no conozco más antigua de esta obra, que la publicada en Roma año de 1517.

La Comedia de Andalla es efectivamente de Pedro Méndez de Loyola, representante.

He visto los Meneemos y la Cornelia de Timoneda: tal vez en el mismo ejemplar que V. tuvo presente, impreso en el año 59 y con alguna hoja menos en la última comedia.

Timoneda escribió mucho más, y ciñéndome solo a su obras dramáticas, le diré á V. que tengo hechas las apuntaciones que me han ocurrido acerca de las piezas siguientes; todas impresas; pero rarísimas. Pasos. De dos clérigos. De dos ciegos y un mozo. De un soldado, un mozo y un ermitaño. De la razón, la fama y el tiempo. Entremés. De un ciego un mozo y un pobre. Coloquio pastoril. Auto De la oveja perdida. Tragicomedia Llamada Filomena. Comedia Llamada Aurelia. Farsas. Paliana, Trapacera, Rosalina, Floriana. Nada de esto vieron ni Jimeno, ni Mayans, ni Cerdá, ni otros eruditos valencianos.

No he visto más que la traducción de un auto de Gil Vicente: si V. puede remitirme algo de este célebre portugués (escrito en castellano) me hará V. en ello muchísimo favor.

No quiero cansar a V. más. Si nos viéramos, adelantaríamos más en una hora de conversación; que lo que puede hacerse en muchas cartas. Entretanto me ofrezco muy de veras a la disposición de V. deseoso de que me mande en cuanto le pueda servir. B. L. M. de V. su seguro servidor.

Leandro Fernández de Moratín.


Doy gracias al señor Durán por el favor que me ha hecho con las noticias que me envía, relativas a algunas piezas de nuestro antiguo teatro.

Nada sabía yo en cuanto a la Égloga de D. Pedro Manuel de Urrea, la Comedia de Francisco de Avendaño, la Farsa llamada Rosiela, ni la Farsa de Lucrecia, ni las de Grimaltina y Clariana de Juan Pastor. De este autor solo he visto un Auto del santo nacimiento de Cristo reimpreso en Alcalá de Henares año de 1603.

He visto en la Biblioteca Real de París la Comedia de Susanca impresa en 1551. Otra hay en la Real Biblioteca de Madrid, no sé cuál sea el año de su impresión.

No cabe duda en que sea de Juan de la Encina la Égloga de Fileno y Zambardo. Existe inclusa en el Cancionero de este autor impreso en Salamanca año de 1509. La actual Duquesa viuda de Osuna me hizo mucho gusto de prestármela algunos años ha. El autor del Diálogo de las lenguas la cita con elogio; yo he copiado en los Orígenes del teatro español, un largo discurso de Fileno contra las mujeres, para dar una idea del mérito de la lengua y versificación.

Las ediciones del cancionero de Juan de la Encina de que tengo noticia son las dos de Salamanca publicadas en 1496 y 1509 y las dos de Zaragoza de 1512 y 1516. Todavía creo que debió haberse hecho otra anterior a estas.

No quisiera molestar al Señor Durán, que tendrá sin duda otras cosas de mayor importancia a que atender; pero si puede favorecerme dándome noticias de los títulos de las obras dramáticas españolas que conozca, relativas al siglo XV y XVI le quedaré sumamente agradecido.





GRUPO PASO (HUM-241)

FFI2014-54367-C2-1-R FFI2014-54367-C2-2-R

2018M Luisa Díez, Paloma Centenera