Relación de todos los textos preliminares de la obra:
* s.f. “Erratas de este libro”, el licenciado Murcia de la Llana, Madrid, 18 de noviembre de 1612.
* ¶1r. Privilegio real, por Jorge de Tovar, Madrid, 3 de abril de 1612.
* ¶2r. “Censura del padre Luis de Ariz, de la Orden de S. Benito”, Madrid, 7 de marzo de 1612.
* ¶2v. “Carta del padre maestro fray Lorenzo de Zamora, abad de Güerta y visitador de la Orden del glorioso P.S. Bernardo al autor”.
* ¶3r. Censura “El padre maestro fray Juan de la Puente, cronista de su majestad, de la Orden de Santo Domingo (…) a don Francisco Mosquera de Barnuevo”.
* “Censura del padre maestro fray Fernando Suárez, provincial de la Orden de Nuestra Señora del Carmen…”
* ¶3v. Dedicatoria “A Fernando Yáñez de Barnuevo, legítimo sucesor de lo poco que ha quedado de Garci Álvarez de Barnuevo, conde de Logroño y Asa, y de Ramiriáñez de Barnuevo, conquistador y señor de Rute y Zambra (…), el licenciado don Francisco de Barnuevo S.D.”, Sevilla, 2 de septiembre de 1612.
* ¶4r. Prólogo “Al lector”.
* ¶5r. “El padre fray Bernardino de Guzmán, colegial de San Buenaventura de Sevilla, de la Orden de San Francisco. Soneto”.
* “El padre fray Benito de la Serna, monje benito, colegial de San Esteban de Salamanca. Canción”.
* ¶6r. “Don Gaspar de Trillo y Armenta al autor. Soneto”.
* ¶6v. “Don Gonzalo de Barnuevo y de las Casas al mismo. Soneto”.
* “Don Pedro de Barnuevo, natural de Soria. Soneto”.
* ¶7r. “Don Diego de Barnuevo y Mosquera, hijo del autor, sumando lo que contiene La Numantina. Soneto”.
* ¶7v. “De un insigne doctor, sobrino del autor, que por su grande modestia no permitió se pusiese su nombre. Soneto”.
* ¶8r. “Otro del mismo a este intento, que refiere los libros que el autor ha hecho en su profesión” [soneto].