Novedades   

Las novedades que se recogen en este apartado se dividen en dos secciones:


Anecdota Erasmiana Hispanica

Esta sección recoge trabajos de investigación surgidos en el seno del proyecto Bibliotheca Erasmiana Hispanica (BEHisp).

1.- ¿Dos ediciones lionesas de 1542 de Sébastien Gryphe de la Peregrinatio Apostolorum de Erasmo de Rotterdam?   [10,45 MBytes]

· Autores:   C. CASTRILLO GONZÁLEZ, J. SOLANA PUJALTE
· Revista:   Elucidario, 6 (septiembre de 2008), pp. 179-207
2.- Erasmo en la Biblioteca de San Juan de Ribera del Colegio-Seminario de Corpus Christi de Valencia. Introducción y Catálogo   [288,35 KBytes]

· Autora:   NOEMÍ MARTÍNEZ NAVARRO
· Fecha:   15 de enero de 2009
3.- Notas a la edición lionesa de 1540 de Etienne Dolet del De duplici copia verborum ac rerum de Erasmo de Rotterdam   [611,85 KBytes]

· Autores:   Julián SOLANA PUJALTE, Lourdes FERNÁNDEZ RUIZ, Inmaculada GARCÍA CERVIGÓN DEL REY
· Fecha:   17 de junio de 2012
4.- Un inquisiteur humaniste Diego López de Cortegana (1455-1524)   [7,42 MBytes]

· Autora:   Hélène Rabaey
· Fecha:   21 de julio de 2014
5.- El proyecto Bibliotheca Erasmiana Hispanica (2006-2014): evaluación y perspectivas.   [4,75 MBytes]

· Autores:   J. SOLANA PUJALTE, C. RUIZ DE VILLEGAS, P. SÁNCHEZ POLAINA
· Fecha:   29 de septiembre de 2014
6.- Las Paraphrases al Nuevo Testamento de Erasmo en la biblioteca de Jean Grolier, en J. A. Yeves Andrés (ed.), La Fortuna de los Libros. Fundación Lázaro Galdiano. Madrid, 2015, pp. 83-86.   [8,48 MBytes]

· Autor:   J. SOLANA PUJALTE
· Fecha:   Año 2015
7.- Notas sobre la edición lionesa de Étienne Dolet de 1541 del De octo partium orationis constructione libellus de Erasmo de Rotterdam, en Titivillus 6, 2020, pp. 63-81   [3,26 MBytes]

· Autores:   J. CARNICERO MÉNDEZ-AGUIRRE, R. MARTÍNEZ ALCORLO, J. SOLANA PUJALTE
· Fecha:   Junio de 2020
8.- Erasmo en la biblioteca de Hernando Colón, en Janus 11, 2022, pp. 357-448. 

· Autor:   J. SOLANA PUJALTE
· Fecha:   30 de octubre de 2022
  Enlace al documento 

Noticias


Esta sección recoge novedades de interés relacionadas con el mundo erasmiano en general y con Erasmo y España en particular.

Presentación de "Los Coloquios de Erasmo de Rotterdam". Primera traducción española completa. (26 de enero de 2022)

· Acto:   Participan en el acto los editores del libro, Julián Solana Pujalte y Rocío Carande, así como Ignacio J. García Pinilla y Ana Vian Herrero; acompañan a esta última Catalina García-Posada y Fernando Martín, del grupo DIALOGYCA BDDH (IUMP, Universidad Complutense), que harán una lectura dramatizada en versión castellana (s. XVI) del "Coloquio de Antronio y Magdalia (El Abad y la Erudita)", de Erasmo.

· Fotos:   Visualizar fotografías del acto de presentación
· Fuente:   Biblioteca Nacional de España
Nuestra traducción de los coloquios, la primra completa al español, se difunde  [358,23 KBytes]
Conferencia-exposición: Erasmo de Rotterdam. Historia, pensamiento y obra impresa. Biblioteca Provincial, Convento de San Francisco (Santiago de Compostela)  [1,2 MBytes]
Curso de "Estudio y catalogación del libro impreso antiguo: de los incunables al s. XVIII", organizado por nuestro grupo de investigación y la Biblioteca Diocesana (donde ha tenido lugar del 3 de octubre al 28 de noviembre de 2015)  [3,5 MBytes]
Reseña del proyecto en el blog "Marcas Tipográficas" (14 de mayo de 2014)
Erasmo de Rotterdam, presente (23 de julio de 2013)  [3,39 MBytes]

· Digital:   En HTML
· Fuente:   El Correo de Burgos
El curso sobre el libro antiguo aborda las traducciones de la obra de Erasmo (1 de diciembre de 2012)

· Fuente:   Gabinete de Comunicación de la Universidad de Córdoba
Reportaje del programa Tesis de CanalSur TV titulado "Erasmo de Rotterdam" (Febrero de 2009)

· Fuente:   Programa "Tesis" en CanalSur Television
Reportaje para Andalucía Investiga "Investigadores de la UCO crean una biblioteca on-line sobre Erasmo de Rotterdam" (Febrero de 2009)  [213,97 KBytes]

· Fuente:   Revista Andalucía Investiga
Artículo de José Luis Gonzalo en Pecia Complutense nº 10 "Presentación de la web Bibliotheca Erasmiana Hispánica" (Enero de 2009)  [96,32 KBytes]

· Fuente:   Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid
La tesis inédita Erasmisme, traductions et traducteurs d’Erasme en Espagne au XVIème siècle de Hélène Rabaey (Noviembre de 2007)  [83,82 KBytes]



Los trabajos de investigación recogidos en el apartado anterior, así como el resto de documentación del proyecto BEHisp, se encuentran en formato PDF. Para visualizar o imprimir los ficheros en este formato es necesario disponer de Adobe Acrobat Reader 5.0 o superior. Descargar Adobe Reader     



Ir al inicio