Metáfora jurídica en la fraseología contrastiva en alemán y en español: el esquema de CAMINO

Contenido principal del artículo

Laura VEGARA FABREGAT
Ana MANSILLA PÉREZ

Resumen

 

El lenguaje jurídico está presente en muchos aspectos de nuestra vida cotidiana. Sin duda, se trata de una variedad del lenguaje muy relevante en nuestra sociedad, y muestra de ello, son los diversos trabajos que abundan en este tipo de lenguaje desde la óptica de la semántica, la fraseología o de la lingüística cognitiva, entre otros (Gotti & Sarcevic, 2006; Méndez-Cendón, 2009). En el presente trabajo nos proponemos estudiar este tipo de lenguaje desde un punto de vista cognitivo a través del esquema de imagen denominado “CAMINO” (Lakoff & Johnson 1980) en una serie de unidades fraseológicas del alemán y del inglés. Nuestro objetivo principal no es otro que contribuir con una serie de reflexiones conceptuales y lingüísticas sobre las mencionadas unidades con el fin de arrojar luz sobre la utilidad de la lingüística cognitiva en el campo de la fraseología y la traducción del lenguaje jurídico de los idiomas señalados.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Número
Sección
Artículos
Biografía del autor/a

Ana MANSILLA PÉREZ, Universidad de Murcia

Laura Vegara es profesora asociada en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia. Ana Mansilla es profesora Titular de Filología Alemana, adscrita al Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia.