EL MANUSCRITO 287 DE LA BIBLIOTECA MENÉNDEZ PELAYO Y SU COPISTA THE MANUSCRIPT 287 FROM MENÉNDEZ PELAYO’S LIBRARY AND ITS COPYIST

Main Article Content

Ángel Jacinto Traver Vera

Abstract

This article studies the manuscript 287 from Menéndez Pelayo’s Library (Santander), which contains a translation into Spanish of Lucretius’ De rerum natura, dated in 1791. Although the “Abate Marchena” has been regarded as the author of this first Spanish translation in verse, new arguments are provided in support that the priest Matías Sánchez was the author of the translation. The original, autograph manuscript is custodied today in the Royal Palace Library (Madrid) with catalogue number II 646. The manuscript 287 would be an apograph, copied by Ramón Mª. Estabiel, archivist of the Greek-Latin Academy. The known handwritings of both Matías Sánchez and Ramón Mª. Estabiel help to identify the first as author and the second as copyist of the translation.


Keywords: De rerum natura, Lucretius, Matías Sánchez, Ramón Mª. Estabiel, Greek-Latin Academy

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section
Articles