E-BOOKS



e_expert1

Title: AVT: Current Perspectives and Applications.

Editors: Veroz González, Mª Azahara y Oaknín, Mazal

Year: 2019

ISBN: 978-84-9927-972-5.

Summary

  • Learning to translate, translating to learn. By Mazal Oaknín (University College London, UK).
  • Enseñanza de la traducción literaria a través del cine. By Soledad Díaz Alarcón (Universidad de Córdoba, Spain).
  • Media Localisation in the 21st Century. By Frederic Chaume Varela (Universitat Jaume I, Spain).
  • Game on! The Quest for Accessible Video Games. By Carme Mangirón Hevia (Universitat Autònoma de Barcelona, Spain).
  • Translation and Localisation in Video Games. By Miguel Ángel Bernal Merino (Roehampton University, UK).
  • Taking Stock of Recent Advances in Subtitling. By Jorge Díaz-Cintas (University College London, UK), Serenella Massidda (Roehampton University, UK) and Alejandro Bolaños García-Escribano (University College London, UK).
  • La TAV y los nuevos enfoques audiovisuales en el aula. By Mª Azahara Veroz González (Universidad de Córdoba, Spain).

 

 

 

e_expert2

Title: Taking Stock of Recent Advances in Pedagogical Translation and Foreign Language Education.

Editors: Díaz Alarcón, Soledad y Bolaños García-Escribano, Alejandro

Year: 2019.

ISBN: 978-84-9927-971-8

Summary

  • Últimos avances en la didáctica de la traducción y lenguas extranjeras. By Mª Azahara Veroz González (Universidad de Córdoba, Spain).
  • Pautas para utilizar la traducción audiovisual en el contexto educativo. By Noa Tavalán (Universidad Nacional de Educación a Distancia, Spain).
  • Translation and language learning: one (plurilingual) step further. By Anna Marzà (Universitat Jaume I, Spain) and Gloria Torralbes (Universitat Jaume I, Spain).
  • Telecollaboration in the Foreign Language Classroom: Intercultural Competence. By Alejandro Bolaños García-Escribano (University College London, UK) and Beatriz Cerezo Merchán (Universitat de València, Spain).
  • La traducción: el último recurso invitado al aula de lengua extranjera. By Esther Menor (Universidad Loyola de Andalucía, Spain).
  • El lenguaje musical, una nueva metodología. By Ana Pérez (Tararea Laboratorio Musical, Córdoba, Spain).
  • Nuevos recursos en la enseñanza de lenguas y de traducción. By Azahara Veroz González (Universidad de Córdoba, España), Soledad Díaz Alarcón (Universidad de Córdoba, España), Marga Navarrete (University College London, UK) and Mazal Oaknín (University College London, UK).
  • Liberar el curriculum en la enseñanza de lenguas y de traducción. By Mazal Oaknín (University College of London, UK).

 

 

e_expert3

Title: Mediation and cultural understanding in the language classroom.

Editors: Navarrete, Marga and Oaknín, Mazal
 

Year: 2020

ISBN: 978-84-9927-538-3.

Summary

  • The integration of mediation as a newly introduced communication skill. By Mazal Oaknín (University College London, UK).
  • Cultural awareness and intercultural competence for language professionals in a rapidly changing demographic landscape: the case of Malta. By Sergio Portelli (University of Malta, Malta).
  • Towards a principled approach to the teaching of cultural understanding in the language class. By Irene Macías (University of Bath, UK).
  • La competencia mediadora y sus potencialidades pedagógicas: ¿cómo puede contribuir la mediación lingüística al proceso de aprendizaje lingüístico?. By Giuseppe Trovato (Universidad Ca’ Foscari, Italy).
  • La incorporación de la mediación lingüística a la enseñanza de lenguas: el ejemplo de las Escuelas Oficiales de Idiomas en España. By Adolfo Sánchez Cuadrado (Universidad de Granada, Spain).
  • Future directions of mediation as a multimodal resource for language teaching. By Susana Lorenzo-Zamorano (University of Manchester, UK), Marga Navarrete (University College London, UK), Adolfo Sánchez Cuadrado (Universidad de Granada, Spain) and Giuseppe Trovato (Università Ca'Foscari Venezia, Italy).
  • Final reflections on mediation as a multimodal didactic tool. By Marga Navarrete (University College London, UK).

 

e_expert4

Titile: Media Accessibility in Modern Languages and Translation

Editors: Bolaños García-Escribano, Alejandro; Veroz González, María Azahara; Ogea Pozo, María del Mar

Year: 2021

ISBN: 978-84-9927-590-1

Summary

  • Introduction to Media Accesibility. By Alejandro Bolaños García-Escribano (University College London, UK).
  • End users and real-life projects in teaching accessibility. By Agnieszka Szarkowska (University of Warsaw, Poland).
  • A poietically-driven approach to media accessibility education and practice. By Gian Maria Greco (Autonomous University of Barcelona and University of Vigo, Spain).
  • Audio description training: A snapshot of the current practices. By Iwona Mazur (Adam Mickiewicz University, Poland) and Agnieszka Chmiel (Adam Mickiewicz University, Poland).
  • Sensory accessibility in the industry: Cinema and performing arts. By Olivia Gerber-Morón (Motion Pictures Solutions, UK) and Gonzalo Iturregui-Gallardo (Autonomous University of Barcelona, Spain).
  • Captioning puppet theatre. By Soledad Zárate (University College London, UK).
  • Los usos y aplicaciones de la accesibilidad en los medios de comunicación audiovisual en la formación de traductores y enseñanza de lenguas modernas. By Carmen Herrero (Manchester Metropolitan University, UK) and Marga Navarrete (University College London, UK), Pilar Rodríguez-Arancón (National Distance Education University, Spain) and Alicia Sánchez-Requena (Sheffield Hallam University, UK).
  • Accesibilidad en el siglo XXI: retos para el desarrollo y la enseñanza de lenguas y de traducción. By Mª Azahara Veroz González (University of Cordoba, Spain).