Novedades

El viernes 22 de diciembre tuvo lugar el acto de lectura y defensa de la tesis doctoral de nuestra compañera Cynthia Pimentel Velázquez. La tesis, titulada "Coursebook Provision for Literacy Learning Opportunities in Science in Bilingual Secondary School Contexts in Andalusia", ha sido dirigida por los Profesores Doctores Javier Ávila López y Víctor Pavón Vázquez. El acto tuvo lugar en la Sala Mudéjar del Rectorado de la Universidad de Córdoba a las 11:00h de la mañana.

Felicitamos a Cynthia por este notable logro y le deseamos un futuro lleno de nuevos éxitos en su ya prometedora carrera académica. ¡Enhorabuena!

cintya pimentel


El pasado 18 de diciembre tuvo lugar el acto de lectura y defensa de la tesis doctoral de nuestro compañero Antonio Jesús Tinedo Rodríguez. La tesis, titulada "La educación bilingüe e intercultural: desarrollo de competencias sociales y culturales a través de programas bilingües", ha sido dirigida por las Profesoras Doctoras María Isabel Amor Almeida y Mercedes Osuna Rodríguez. El acto tuvo lugar en la Sala de Columnas del Edificio Pedro López de Alba a las 11:30h de la mañana.

Felicitamos a Antonio Tinedo por su logro y le deseamos un futuro lleno de éxitos en su carrera académica.

tesis antonio


riad 01

Los pasados días 3 y 4 de noviembre tuvo lugar en Riad (Arabia Saudita) el “Translation Forum 2023”, donde nuestra compañera Eva Lucía Jiménez Navarro asistió como ponente invitada para impartir un taller práctico sobre la traducción de textos turísticos y para participar en un panel de discusión sobre la acogida de los iconos saudíes en nuestro país.

El Ministerio de Cultura saudí, concretamente, su Comisión de Literatura, Publicación y Traducción, lleva celebrando este evento tres años consecutivos para resaltar el papel de la traducción en el Reino tras abrir sus fronteras al turismo en el año 2019, cuando empezó a conceder visados de turista. Desde entonces, el país está trabajando intensamente para impulsar su desarrollo logístico con el fin de incrementar la afluencia de turistas, transformando la capital mediante numerosas acciones, como es la formación de jóvenes traductores, hecho que promueve la organización de este foro.

riad 02


Nos complace anunciar que Teresa García Salcedo, alumna del Doble Grado Estudios Ingleses y Traducción e Interpretación, ha sido galardonada con el Premio María Zambrano 2023 al mejor trabajo de fin de grado que incluye la perspectiva de género. El trabajo lleva por título, "La dinámica del sacrificio de la mujer en la obra de George Eliot: Escenas de la vida parroquial", y fue dirigido por nuestro querido y recordado compañero, Juan de Dios Torralbo Caballero. Este logro refleja no sólo el talento y la dedicación de Teresa, sino también el gran compromiso de Juande en su labor como supervisor y mentor.

Felicidades a Teresa por este reconocimiento, y recordamos con emoción y cariño a nuestro compañero Juande, cuya huella perdura en los éxitos de sus estudiantes.

¡Enhorabuena, Teresa, por este gran logro!

Enlace a la resolución del premio.


uco libroLa profesora Cristina M. Gámez Fernández del Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidad de Córdoba ha editado recientemente en la editorial Routledge el volumen titulado Embodied VulnerAbilities in Literature and Film junto con la profesora Miriam Fernández Santiago de la Universidad de Granada. Dicha publicación aglutina contribuciones que exploran obras de diversos géneros literarios y productos fílmicos procedentes de EEUU, Canadá, España, Francia, Oriente Medio y Japón. Tal es el caso de nuestra compañera Leonor María Martínez Serrano, quien explora la poesía de la poeta canadiense Madeline Bassnett.

Asimismo, el volumen incluye el prefacio del catedrático David T. Mitchell, referente mundial de los estudios de la discapacidad (The George Washington University). Esta publicación es fruto del trabajo realizado en el marco de los proyectos de investigación de la Junta de Andalucía Representaciones de la vulnerabilidad como exclusión o cohesión social: precariedad y discapacidad en los discursos de ficción en lengua inglesa (A-HUM-22-UGR20) así como Interfaces: representaciones de la vulnerabilidad humana en la Cuarta revolución industrial (código P20_00008).

El volumen cuenta con la introducción y dos de sus capítulos en Open Access (OA), que se pueden descargar gratuitamente desde el siguiente enlace.


lourdes defensa ok

El pasado 17 de noviembre tuvo lugar el acto de lectura y defensa de la tesis doctoral de nuestra compañera Lourdes García Marín. La tesis, titulada "Study of the Variables Affecting Anxiety in the Second Language (English) Learning", ha sido dirigida por las Profesoras Doctoras María Elena Gómez Parra y Cristina A. Huertas Abril. El acto tuvo lugar en la Sala de Grados de la Facultad de Ciencias de la Educación y Psicología a las 11:00h de la mañana.

Felicitamos a Lourdes García Marín por su logro y le deseamos un futuro lleno de éxitos en su carrera académica.


La Junta de SEDERI (La asociación hispano-lusa sobre estudios literarios del Renacimiento) lamenta profundamente el triste e inesperado fallecimiento de nuestro querido compañero Juan de Dios, y manda un mensaje circular a todos los miembros de SEDERI: “La pérdida del Profesor Torralbo es un gran golpe no solo para nuestra asociación, de la cual se había hecho miembro recientemente, sino también para la comunidad docente e investigadora de Estudios Ingleses en España. Fue un querido colega y amigo para muchos de nosotros, y será recordado por sus valiosas contribuciones al estudio de la literatura inglesa del siglo XVII, así como por su generosidad y amabilidad. Las más profundas condolencias de SEDERI están con los miembros del Departamento de Estudios Ingleses y Alemanes de la Universidad de Córdoba, así como con la familia y amigos del Profesor Torralbo”.

Además, la Junta de SEDERI comparte el emotivo obituario redactado por el Catedrático de la Universidad de Jaén, Jesús López-Peláez, amigo cercano de nuestro querido Juande. Asimismo, difunde el último artículo que Juan de Dios publicó en la revista de SEDERI, como testimonio de su legado intelectual y su pasión por la literatura. Tanto el obituario como el artículo se pueden encontrar aquí adjuntos.

Descargar obituario

Descargar el artículo


  • Departamento de Filología Inglesa y Alemana
  • Departamento de Filología Inglesa y Alemana
  • Departamento de Filología Inglesa y Alemana

El pasado 4 de octubre se celebró el acto de apertura del curso académico 2023-24 de la Facultad de Filosofía y Letras. En dicho acto se homenajeó al profesorado de la Facultad de Filosofía y Letras que se ha jubilado durante el curso académico 2022-2023, entre ellos nuestros compañeros José Manuel Muñoz, Luis Costa y Antonio Barcelona.


El día 20 de septiembre se abre el plazo para solicitar plaza como alumno/a interno/a y colaborador/a honorario/a del Departamento para el curso 2023/2024. El plazo finaliza el 10 de octubre.

Adjuntos:

Los interesados deben enviar el impreso debidamente cumplimentado con una copia del expediente a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..


El IX Congreso Internacional sobre Educación Bilingüe se celebrará en la UCO (Rectorado) los días 25 a 27 de octubre (https://grupo-ebei.com/confbe/2023/). Se trata de un congreso consolidado ya a nivel internacional, donde se han dado y se siguen dando cita los investigadores más prestigiosos en educación bilingüe del mundo (p. ej., Ofelia García, Do Coyle, Richard Johnstone, Oliver Meyer, Anthony Liddicoat y Ricardo Otheguy, entre otros muchos), así como las instituciones educativas de relevancia en el área (p. ej., Trinity España-Portugal, British Council, Cambridge University Press, o Delegación de Educación). La matrícula de aquellos compañeros del Departamento que participen será gratuita.


Responsables académicas: Soledad Díaz Alarcón y Pilar Guerrero Medina. El VII Seminario de Filología y Traducción, que da continuidad a un proyecto formativo de tercer ciclo iniciado en 2016, reúne a especialistas en distintos campos de la Filología y de la Traducción en todas sus vertientes, teóricas y aplicadas. Este seminario de formación especializada de posgrado está concebido como salida natural a los itinerarios de los másteres investigadores que dan acceso al Programa de Doctorado en Lenguas y Culturas (Máster en Traducción Especializada, Máster en Estudios Ingleses avanzados, etc.), además de responder a las necesidades y demandas de los actuales y/o futuros doctorandos en relación con su carrera investigadora.

El programa del VII Seminario de Filología Y Traducción incluye 14 ponencias (2 de ellas a cargo de ponentes internacionales) de 30 minutos de duración presentadas en dos paneles (Filología y Traducción),  con debates al finalizar la presentación de las ponencias de cada panel. Cerraremos el seminario con una sesión en la que jóvenes investigadores de la UCO presentarán un breve resumen de sus trabajos y de sus respectivas líneas de investigación.

Descargar programa


Dónde estamos

Información de contacto:

Facultad de Filosofía y Letras
Plaza Cardenal Salazar 3
14071, Córdoba

Teléfono: (+34) 957 21 84 27
Email: filologiainglesayalemana@uco.es