Viernes, 22 Marzo 2024 09:59

UCOPress publica Training the Experts in Medical Translation

Escrito por G.C.
Portada de la publicación. Portada de la publicación.

UCOPress acaba de publicar Training the Experts in Medical Translation, el séptimo volumen de la serie E-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching, y se presenta como una obra que explora los avances más recientes en la formación de docentes dedicados a la capacitación de bien traductores e intérpretes médicos, bien profesores de lenguas extranjeras que incorporan lenguaje y contenido médico en sus clases.

Esta obra, coordinada por M.ª Azahara Veroz-González (Universidad de Córdoba) y Alejandro Bolaños García-Escribano (University College London), recopila los trabajos presentados en el seminario homónimo celebrado en el campus de Bloomsbury de la University College London (Reino Unido) en los días 13 junio y 12 septiembre de 2023. Este doble seminario reunió a expertos de la traducción médica (Vicent Montalt, Olivia Cockburn, David Stockings, Caiwen Wang y Mariam Aboelezz) y la interpretación (Raquel Lázaro Gutiérrez y Lucía Ruiz-Rosendo), así como otros procedentes de áreas de especialidad tales como la lingüística de corpus (Eva Lucía Jiménez-Navarro), la traducción audiovisual (Carla Botella-Tejera, Mar Ogea-Pozo y Antonio Jesús Tinedo-Rodríguez) y la traducción en situaciones de crisis (Federico Federici). Un total de 15 ponentes de diferentes universidades europeas participaron en el seminario y ahora han contribuido a la producción de este libro electrónico.

Este libro con contenido audiovisual presenta prácticas de investigación y enseñanza innovadoras que aúnan la práctica de la traducción y la interpretación médica con estudios de caso reales y recomendaciones para integrar los últimos avances científicos en la práctica académica de los profesionales que se dedican a la educación superior. Así, los capítulos nos proporcionan una comprensión profunda de la intersección crítica entre la traducción médica, la educación y la investigación en el ámbito académico y profesional. Cabe destacar, asimismo, que el libro recalca el papel fundamental de la educación basada en la investigación en la formación de profesionales competentes y éticos en traducción e interpretación ejercidas dentro del campo de la salud. Además, los autores ofrecen una mirada a aspectos sociales y transversales necesarios en la sociedad actual, tales como el manejo del estrés, la inclusión social y las emociones de los profesionales, aspectos que no solo buscan mejorar la práctica de la traducción e interpretación, sino también la atención médica en su globalidad.

Este libro constituye una valiosa contribución, con una panorámica exhaustiva y actualizada proporcionada por académicos de impacto global, para saber más sobre los avances más recientes en la formación de traductores e intérpretes en el ámbito médico. Más info: http://www.uco.es/ucopress/index.php/es/catalogo-h/product/1080-ebook-e-expert-seminar-series-translation-and-language-teaching-training-the-experts-in-medical-translation 

Información adicional

Visto 230 veces