La descripción de emociones en el subtitulado para sordos

El pasado 21 de octubre pusimos en marcha el curso TRADISUB, un curso de subtitulado para sordos (español-inglés) para la mejora del inglés B2, que nace en el seno del proyecto TRADILEX y como parte de un proyecto de innovación docente del grupo ARENA. Se ha impartido gracias a la colaboración entre la UNED, la Read more about La descripción de emociones en el subtitulado para sordos[…]

Un sonido vale más que mil palabras: La ficción sonora

La ficción sonora es un tipo de contenido radiofónico ficcionalizado, es decir, que simula la realidad. Antiguamente, era conocida por nuestros padres y abuelos con el nombre de «radionovela» o «radioteatro». Cuando no existía la televisión, era una de las mejores formas de entretenimiento para la gente que no iba con frecuencia al cine o Read more about Un sonido vale más que mil palabras: La ficción sonora[…]

Cómo elegir película si eres amante de los animales

¿Cuántas veces nos habrá pasado que elegimos esa película porque vemos a ese simpático perrete en el cartel, esperamos pasar un buen rato y acabamos llorando a mares? Si sois amantes de los animales, seguro que sabéis de qué os hablo. Hace unos días mantenía esta conversación con un amigo traductor: “Qué mal lo pasé Read more about Cómo elegir película si eres amante de los animales[…]