¿Cómo pasar el corrector a tu traducción si trabajas con Aegisub?

A todos nos pasa que, con las prisas, nervios o cansancio, se nos cuelan erratas o faltas de ortografía poco deseables. Por eso, nunca debemos entregar una traducción sin antes pasarle un corrector ortográfico que pueda detectar todos esos pequeños (o no tan pequeños) errores. No podemos olvidar que nuestra traducción es nuestra carta de Read more about ¿Cómo pasar el corrector a tu traducción si trabajas con Aegisub?[…]