Traducción y localización de ‘Fire Emblem Awakening’: una gran demostración de cómo adaptar los personajes de una cultura a otra

Texto de Juan Diego Cuesta Asencio La importancia del conocimiento cultural en la traducción de videojuegos La traducción de videojuegos conlleva una gran serie de desafíos que van más allá de las dificultades técnicas de este medio. Entre estos retos, destaca la necesidad de adaptar frases, expresiones y términos culturales de una lengua a otra. Read more about Traducción y localización de ‘Fire Emblem Awakening’: una gran demostración de cómo adaptar los personajes de una cultura a otra[…]

¡Alohomora! Abriendo la puerta hacia la traducción de Harry Potter

Texto de Mª Ángeles Matabuena Gómez-Limón Harry Potter es una de las sagas que ha marcado a toda una generación y el mundo mágico de J. K. Rowling ha tenido un gran impacto en la cultura y la literatura. La saga consta de siete libros que en la adaptación cinematográfica pasarán a ser ocho películas. J. Read more about ¡Alohomora! Abriendo la puerta hacia la traducción de Harry Potter[…]